前往目錄

Exclamations

貼文者: Theocracy, 2012年9月14日

訊息: 13

語言: English

Theocracy (顯示個人資料) 2012年9月14日下午6:16:37

Does Esperanto have exclamations as a part of speech?

creedelambard (顯示個人資料) 2012年9月14日下午7:03:34

Ho jes! Certe!

jchthys (顯示個人資料) 2012年9月14日下午7:15:18

A few.

Ho and ve (and the combination ho, ve!) are examples.

hebda999 (顯示個人資料) 2012年9月14日下午7:29:59

A lot of: some of these

aĉe! ah! aha! aĥ! aj! aŭ! ba! bac! baf! bang! baŭ! be! bis! blabla! boj! br! brr! bum! ĉit! fi! for! ĝis! ha! haleluja! he! ho ve! ho! hoj! hola! hop! hot! hoto! hu! hura! jen! nu! oj! ŭa! ve!

darkweasel (顯示個人資料) 2012年9月14日下午9:19:07

Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年9月14日下午10:40:42

Forigite

RiotNrrd (顯示個人資料) 2012年9月14日下午10:42:30

---

creedelambard (顯示個人資料) 2012年9月15日上午8:05:28

In case it passed anybody by, "ho jes" and "certe" are both exclamations. So is "diable," which if I remember right was the only thing in Zamenhofa Esperanto that remotely resembled an expletive. (We've since added others.)

As for "ba!", check the dictionary over there on the right. It defines "ba" as "bah, pooh, nuts." If it means something different in Spanish, that just makes it a false friend.

Hyperboreus (顯示個人資料) 2012年9月15日上午8:37:22

Forigite

creedelambard (顯示個人資料) 2012年9月15日上午10:08:15

黄鸡蛋:But in PIV "ba!" is defined as "Interj., uzata por esprimi iom malŝatan senzorgecon". So...
Beat me to it. I'm guessing that there are places where Spanish is spoken where the meaning of "ba!" is much closer to the English version (the kind of "ba!" Ebenezer Scrooge would say) than the verbal shrug Hyperboreus says it works out to in Guatemala.

回到上端