Oni benzonas 100 subskribaĵojn por Esperanto esti instruata en lernejo de Noruegui, bonvole helpi
글쓴이: Leandro_rj, 2012년 9월 25일
글: 27
언어: Esperanto
Fenris_kcf (프로필 보기) 2012년 9월 28일 오후 11:24:39
efilzeo:Vi povas traduki la paĝon per "google translate" aŭ se vi uzas "chrome" vi ĵus devas klaki dekstre kaj fari "traduki ĝin en (via lingvo)".Mi scias. Mi eĉ komprenas la Norvegian tekston. Sed ĝi simple ne esprimas, kion mi volas scii:
- por kio oni subskribu
- kio okazos, se 100 subksriboj estos atingita
Eble vi povas diri tion al mi
Regis_Castro (프로필 보기) 2012년 10월 10일 오후 9:19:41
Mi disvastigos ĝin.
domestro (프로필 보기) 2012년 10월 12일 오전 10:50:54
ilia78 (프로필 보기) 2012년 10월 12일 오후 12:13:22
domestro:Mi estas la 70-a subskribanto, ĉu (?).
Fenris_kcf (프로필 보기) 2012년 10월 12일 오후 3:30:00
Hedilla (프로필 보기) 2012년 10월 13일 오전 11:12:05
Al la norvega ĝin tradukis Bjørn K. Øyen.
La norvega eldono estas jam la 32-a lingva versio de la lernolibro.
lagtendisto (프로필 보기) 2012년 10월 13일 오전 11:35:01
efilzeo:Amuzega! Ĉe Italio ni kolektis 150.000 subskribojn kaj neniu politikisto vidis ilin.Tutklare. Change.org ne demokratie balotis laŭ surlokaj leĝoj. Kial iu de politikisto devus pripensi tion?
"It is also the most political neutral language/Ankaŭ estas la plej malmultan, politikan neŭtrala lingvo?" Ĉu sinonimo por kvazaŭreligieca troigumo?