Kiojn Bonaĵojn Donos al Mi Esperanto?
de Dakila_Sidhi, 2012-oktobro-01
Mesaĝoj: 35
Lingvo: Esperanto
Hyperboreus (Montri la profilon) 2012-oktobro-02 13:40:31
lagtendisto (Montri la profilon) 2012-oktobro-02 15:23:21
Dakila_Sidhi:Kiojn Bonaĵojn Donos al Mi Esperanto?Pasinte. Esperanto motivigis min partoprenu ĉe renkontiĝoj FESTO kaj JES. Plue. En uzo de lingvo Esperanto. Tiel mi lernis multajn radikojn de vortoj. Nun tioj vortradikoj de Esperanto helpas mi lernu la lingvo Interlingvao. La Manifeston de Interlingvao, opinigis de Alexander Gode (estas pdf-dosiero), estus interesa teksto por testu Interlingvao sen lernu ĝin intense antaŭe.
Algis (Montri la profilon) 2012-oktobro-02 18:49:13
erinja (Montri la profilon) 2012-oktobro-02 23:26:17
Fenris_kcf:Pardonu, sed vi skribas sterkon ...Eblas malkonsenti kun pli ĝentilaj esprimoj. Mi konsilas uzi tiujn pli ĝentilajn esprimojn. Ni ĉiuj estas bonvolaj homoj, simple kun diversaj opinioj, ĉu ne?
karasutengu (Montri la profilon) 2012-oktobro-03 03:55:59
erinja:Mi serĉis "sterko"-n per japana-esperanto vortaro , kaj mi trovis tiun signifon , ĝi estas "nutraĵo de planto"Fenris_kcf:Pardonu, sed vi skribas sterkon ...Eblas malkonsenti kun pli ĝentilaj esprimoj. Mi konsilas uzi tiujn pli ĝentilajn esprimojn. Ni ĉiuj estas bonvolaj homoj, simple kun diversaj opinioj, ĉu ne?
Sed mi ne komprenas ke kial sterko estas ne ĝentila esprimo?
kial estas?
Sed tute ne komprenas opinion de fenris-kcf.
Hyperboreus (Montri la profilon) 2012-oktobro-03 04:56:49
antoniomoya (Montri la profilon) 2012-oktobro-03 09:58:34
Hyperboreus:Jes, pli krude dirite, sterko estas kutime ekskremento el bovo aŭ bovino kiu, post sekiĝi, servas kiel plantnutraĵo.karasutengu:Mi serĉis "sterko"-n per japana-esperanto vortaro , kaj mi trovis tiun signifon , ĝi estas "nutraĵo de planto"Sterko estas tio, kio falas dorse el la bovo. Kaj jes, tio ja estas bona plantnutraĵo.
Sed mi ne komprenas ke kial sterko estas ne ĝentila esprimo?
Ŝajnas ke Fenris plenkonscie elektis sian esprimon.
Amike.
Vilius (Montri la profilon) 2012-oktobro-03 11:05:19
auxro:Ne demandu kion Esperanto povas doni al vi, demandu kion vi povus doni al ĝi.+1
lagtendisto (Montri la profilon) 2012-oktobro-03 11:10:18
antoniomoya:Ŝajnas ke Fenris plenkonscie elektis sian esprimon.Germane. Sterko estas kutima eksprimo por marku opinon de iu oni tute ne konsentas. Kaj forta kritiko estas donaco. Ne devige estus ofendo. Ankaŭ: Malĝentilo rapidus la diskuton. Kiel diference oni povas eksprimi samforte kiel kun la vorto sterko? Mi neniam odoras rekte ĉe amaso de sterko. Sed mi komprenas. Se oni markas mian opinion kiel sterko. Tiam io de mia deklaro aŭ opinio oni valorigas diskuti plue (germane: kontrovers), ĉu ne?
Fenris_kcf, ĉu korekte?
vincas (Montri la profilon) 2012-oktobro-03 11:41:21
Vilius:Sonas tre patrioteauxro:Ne demandu kion Esperanto povas doni al vi, demandu kion vi povus doni al ĝi.+1