Kiojn Bonaĵojn Donos al Mi Esperanto?
af Dakila_Sidhi, 1. okt. 2012
Meddelelser: 35
Sprog: Esperanto
Hyperboreus (Vise profilen) 2. okt. 2012 13.40.31
lagtendisto (Vise profilen) 2. okt. 2012 15.23.21
Dakila_Sidhi:Kiojn Bonaĵojn Donos al Mi Esperanto?Pasinte. Esperanto motivigis min partoprenu ĉe renkontiĝoj FESTO kaj JES. Plue. En uzo de lingvo Esperanto. Tiel mi lernis multajn radikojn de vortoj. Nun tioj vortradikoj de Esperanto helpas mi lernu la lingvo Interlingvao. La Manifeston de Interlingvao, opinigis de Alexander Gode (estas pdf-dosiero), estus interesa teksto por testu Interlingvao sen lernu ĝin intense antaŭe.
Algis (Vise profilen) 2. okt. 2012 18.49.13
erinja (Vise profilen) 2. okt. 2012 23.26.17
Fenris_kcf:Pardonu, sed vi skribas sterkon ...Eblas malkonsenti kun pli ĝentilaj esprimoj. Mi konsilas uzi tiujn pli ĝentilajn esprimojn. Ni ĉiuj estas bonvolaj homoj, simple kun diversaj opinioj, ĉu ne?
karasutengu (Vise profilen) 3. okt. 2012 03.55.59
erinja:Mi serĉis "sterko"-n per japana-esperanto vortaro , kaj mi trovis tiun signifon , ĝi estas "nutraĵo de planto"Fenris_kcf:Pardonu, sed vi skribas sterkon ...Eblas malkonsenti kun pli ĝentilaj esprimoj. Mi konsilas uzi tiujn pli ĝentilajn esprimojn. Ni ĉiuj estas bonvolaj homoj, simple kun diversaj opinioj, ĉu ne?
Sed mi ne komprenas ke kial sterko estas ne ĝentila esprimo?
kial estas?
Sed tute ne komprenas opinion de fenris-kcf.
Hyperboreus (Vise profilen) 3. okt. 2012 04.56.49
antoniomoya (Vise profilen) 3. okt. 2012 09.58.34
Hyperboreus:Jes, pli krude dirite, sterko estas kutime ekskremento el bovo aŭ bovino kiu, post sekiĝi, servas kiel plantnutraĵo.karasutengu:Mi serĉis "sterko"-n per japana-esperanto vortaro , kaj mi trovis tiun signifon , ĝi estas "nutraĵo de planto"Sterko estas tio, kio falas dorse el la bovo. Kaj jes, tio ja estas bona plantnutraĵo.
Sed mi ne komprenas ke kial sterko estas ne ĝentila esprimo?
Ŝajnas ke Fenris plenkonscie elektis sian esprimon.
Amike.
Vilius (Vise profilen) 3. okt. 2012 11.05.19
auxro:Ne demandu kion Esperanto povas doni al vi, demandu kion vi povus doni al ĝi.+1
lagtendisto (Vise profilen) 3. okt. 2012 11.10.18
antoniomoya:Ŝajnas ke Fenris plenkonscie elektis sian esprimon.Germane. Sterko estas kutima eksprimo por marku opinon de iu oni tute ne konsentas. Kaj forta kritiko estas donaco. Ne devige estus ofendo. Ankaŭ: Malĝentilo rapidus la diskuton. Kiel diference oni povas eksprimi samforte kiel kun la vorto sterko? Mi neniam odoras rekte ĉe amaso de sterko. Sed mi komprenas. Se oni markas mian opinion kiel sterko. Tiam io de mia deklaro aŭ opinio oni valorigas diskuti plue (germane: kontrovers), ĉu ne?
Fenris_kcf, ĉu korekte?
vincas (Vise profilen) 3. okt. 2012 11.41.21
Vilius:Sonas tre patrioteauxro:Ne demandu kion Esperanto povas doni al vi, demandu kion vi povus doni al ĝi.+1