目次へ

Comment faut-il proposer un nouveau mot

dafp,2012年10月3日の

メッセージ: 23

言語: Français

dafp (プロフィールを表示) 2012年10月3日 16:08:12

Saluton,
Je voudrai savoir comment proposer un nouveau mot, ou au moins une racine de mot. Faut-il user en tout lieu du nouveau mot pour le faire connaitre, ou n'y a t-il pas autre moyen ?
Au moins, de savoir est-ce que c'est possible me serait grandement utile.

Antaŭdanki.
Pascal Diogo Antunes.

antoniomoya (プロフィールを表示) 2012年10月3日 17:29:22

À mon avis, si vous voulez proposer un nouveau nom (ou une nouvelle racine), tout simplement utilizez-le dans vos écrits et/ou dans vos conversations. Si le mot est valable, bien compréhensible et accepté, la communité espérantiste l'emploiera de plus en plus et vous deviendrez célèbre. ridulo.gif

Amike el Hispanalando.

Hyperboreus (プロフィールを表示) 2012年10月3日 18:44:46

Forigite

dafp (プロフィールを表示) 2012年10月3日 19:14:54

C'est assez spécifique et très propre à un domaine.

Je voulais utilisé un terme pour définir http://eo.wikipedia.org/wiki/GNU.
Avoir un terme qui définit les activitées, l'environement, les produits de ce mouvement.
J'aimerai aisement dire que j'ai un système GNU, ou que je suis un membre de GNU, ou que je travail sur du GNU.

Vous allez sans doute pouvoir me guider, ou même me rediriger.

Dankon por viaj respondoj.

darkweasel (プロフィールを表示) 2012年10月3日 19:39:42

dafp:C'est assez spécifique et très propre à un domaine.

Je voulais utilisé un terme pour définir http://eo.wikipedia.org/wiki/GNU.
Avoir un terme qui définit les activitées, l'environement, les produits de ce mouvement.
J'aimerai aisement dire que j'ai un système GNU, ou que je suis un membre de GNU, ou que je travail sur du GNU.

Vous allez sans doute pouvoir me guider, ou même me rediriger.

Dankon por viaj respondoj.
"GNU" est un nom propre, je ne pense pas qu’il faut le traduire. Ou est-ce que j’ai mal entendu quelque chose (le français n’est pas ma langue maternelle) ...?

le_chaz (プロフィールを表示) 2012年10月3日 20:31:50

dafp:J'aimerai aisement dire que j'ai un système GNU, ou que je suis un membre de GNU, ou que je travail sur du GNU.
Salut Dafp,

je ne vois pas ici l'utilité de proposer un nouveau mot… "GNU-sistemo", "GNU-uzanto" (ou -ano) sont suffisants.

dafp (プロフィールを表示) 2012年10月3日 20:42:12

Comment tu dirai une machine GNU dans ce cas ?

Aleks_75 (プロフィールを表示) 2012年10月3日 21:10:57

dafp:Comment tu dirais une machine GNU dans ce cas ?
GNU-komputilo ?
GNU-servilo ?
"machine" dans quel sens, tu veux dire ?

La source principale pour la terminologie informatique : le site Komputeko.net.

sudanglo (プロフィールを表示) 2012年10月3日 21:35:14

Je propose le mot 'impakto' ekz. la impakto de nia propagando. C'est beaucoup plus 'impakteca' ol le mot 'efekto'.

Tjeri (プロフィールを表示) 2012年10月4日 4:42:43

Quant au gnou (Connochaetes taurinus) c'est "gnuo".

先頭にもどる