Ayuda con traducción
af mastro, 8. jan. 2013
Meddelelser: 7
Sprog: Español
mastro (Vise profilen) 8. jan. 2013 13.34.58
Gracias por adelantado.
Sahaquiel (Vise profilen) 8. jan. 2013 19.12.08
hebda999 (Vise profilen) 9. jan. 2013 16.08.42
mastro:Debería usar el doble infinitivo, como "ĉu vi volas lerni legi?" o hay una forma mejor?.Para mí esta frase es bastante buena.
jrmviejo (Vise profilen) 9. jan. 2013 17.06.08
novatago (Vise profilen) 9. jan. 2013 19.58.05
jrmviejo:Necesito ayuda para saber la traducción de "ardo". GraciasSi te refieres a la palabra en esperanto, en español significa "ardor". Si te refieres a "yo ardo" en español, en esperanto, dependiendo del contexto sería o mi ardas, o mi brulas
Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.
mastro (Vise profilen) 9. jan. 2013 21.54.27
hebda999:Muchas gracias por la ayuda.mastro:Debería usar el doble infinitivo, como "ĉu vi volas lerni legi?" o hay una forma mejor?.Para mí esta frase es bastante buena.
mastro (Vise profilen) 9. jan. 2013 21.54.55
jrmviejo:Necesito ayuda para saber la traducción de "ardo". GraciasMuchas gracias por la ayuda.