前往目錄

En aŭ ĉe

貼文者: PosmoX, 2013年3月1日

訊息: 6

語言: Esperanto

PosmoX (顯示個人資料) 2013年3月1日下午7:47:50

Kiel mi devas diri ĉi tion?

Mi loĝas en la Bonaero aŭ Mi loĝas ĉe la Bonaero.

Ĉu estas ambaŭ bone aŭ nur unu?

darkweasel (顯示個人資料) 2013年3月1日下午7:57:21

en Bonaero (sen difina artikolo)

Hobinho (顯示個人資料) 2013年3月1日下午10:50:28

Se oni volas diri pri onia laboro. Ĉu vi diris:

Mi laboras en fabrisko aŭ Mi laboras ĉe fabrisko.

Tjeri (顯示個人資料) 2013年3月2日上午6:33:09

Kion oni riskas manĝinte fabojn? lango.gif

Oni kutime laboras en fabriko.
Ĉe montras tutproksimecon, tuŝecon. Se iu laboras ĉe fabriko, tio signifas, ke li ne laboras en ĝi. Ekzemple: se iu farbisto devas farbi la muron de fabriko, oni tiam povas diri, ke li laboras ĉe la fabriko.

PosmoX (顯示個人資料) 2013年3月6日下午8:30:17

Du, mi loĝas en Bonaero.

Dankon al ĉiuj.

kaŝperanto (顯示個人資料) 2013年3月12日上午2:09:12

Tjeri:Kion oni riskas manĝinte fabojn? lango.gif

Oni kutime laboras en fabriko.
Ĉe montras tutproksimecon, tuŝecon. Se iu laboras ĉe fabriko, tio signifas, ke li ne laboras en ĝi. Ekzemple: se iu farbisto devas farbi la muron de fabriko, oni tiam povas diri, ke li laboras ĉe la fabriko.
hahaha, oni neniam scias komplete, kion oni riskas manĝinte fabojn. Mi ne scias pri vin, sed mi fabriskas kiam ajn mi manĝas fabojn. ridego.gif

Pri la ĉefafero, mi konsentas ke ĉe signifas proksimecon, kaj en signifas staton de ene esti.

回到上端