¿Como diríais en otros idiomas "perdonavidas"?
од codesito, 03. јул 2013.
Поруке: 22
Језик: Español
codesito (Погледати профил) 03. јул 2013. 13.18.55
nigra_rivereto (Погледати профил) 03. јул 2013. 13.51.43
codesito (Погледати профил) 03. јул 2013. 13.54.21
codesito (Погледати профил) 03. јул 2013. 14.04.15
nigra_rivereto:En portugués se dice "fanfarrão", en Esperanto yo diría "fanfaronulo".Fanfarrón en español, aunque quizás perdonavidas tiene un matiz un poco diferente, fanfarrón no siempre presupone que se perdona a alguien algo, se puede fanfarronear de tener dinero, ser guapo, de que tu equipo de futbol va a ganar, etc. lo cual es mucho mas inocente.
yyaann (Погледати профил) 04. јул 2013. 02.47.33
codesito:En español, un perdonavidas es algo así: es alguien que se cree con derecho a decidir sobre la vida o la muerte de otras personas (o de cosas menos valiosas que la vida) pero que, al final, decide perdonar a la victima, para lo cual puede expresar verbalmente diversas razones.El sentido que buscas es muy específico. No sé si se puede traducir por solo una palabra. Quizás se pueda resumir la definición y traducirla? Por ejemplo: "brutulo, kiu sin kredas favorkora" (una mala bestia que se cree indulgente).
fajrkapo (Погледати профил) 04. јул 2013. 10.37.51
Yo no he escuchado mucho esa expresión de todas maneras, (al contrario de otras así compuestas en español con verbo-sustantivo como asaltacunas, rebañaorzas, lameculos, soplapoll--,(con perdón), buscavidas, chupaletrinas, cagalitros, o kilobalas (persona muy acelerada, aunque aquí son dos sustantivos).
robbkvasnak (Погледати профил) 04. јул 2013. 19.56.50
Ŝajne vi estas internacia strelo!
codesito (Погледати профил) 04. јул 2013. 21.29.03
robbkvasnak:Codesito - vi ankaŭ gastas ĉe tiu-ĉi paĝo: http://careerdare.com/4-rules-high-achievers-never...Multaj gazetoj kaj retpagxoj volas publikigi miajn fotojn, kaj kelkfoje mi akceptas se ili pagas bone.
Ŝajne vi estas internacia strelo!
fajrkapo (Погледати профил) 04. јул 2013. 21.40.33

Aparte bromas, olvidé la palabra compuesta en español que me hace más gracia: catacaldos.
Bonan nokton!
robbkvasnak (Погледати профил) 05. јул 2013. 03.59.56
fajrkapo:Mi komprenas tute nenion, bonvole parolu hispane... mi korpetas ...Mi espanol no es muy bueno perro escribi q el codesito tiene su foto en otras partes tambien y q el es una estrella internacional
Aparte bromas, olvidé la palabra compuesta en español que me hace más gracia: catacaldos.
Bonan nokton!