¿Como diríais en otros idiomas "perdonavidas"?
viết bởi codesito, Ngày 03 tháng 7 năm 2013
Tin nhắn: 22
Nội dung: Español
codesito (Xem thông tin cá nhân) 13:18:55 Ngày 03 tháng 7 năm 2013
nigra_rivereto (Xem thông tin cá nhân) 13:51:43 Ngày 03 tháng 7 năm 2013
codesito (Xem thông tin cá nhân) 13:54:21 Ngày 03 tháng 7 năm 2013
codesito (Xem thông tin cá nhân) 14:04:15 Ngày 03 tháng 7 năm 2013
nigra_rivereto:En portugués se dice "fanfarrão", en Esperanto yo diría "fanfaronulo".Fanfarrón en español, aunque quizás perdonavidas tiene un matiz un poco diferente, fanfarrón no siempre presupone que se perdona a alguien algo, se puede fanfarronear de tener dinero, ser guapo, de que tu equipo de futbol va a ganar, etc. lo cual es mucho mas inocente.
yyaann (Xem thông tin cá nhân) 02:47:33 Ngày 04 tháng 7 năm 2013
codesito:En español, un perdonavidas es algo así: es alguien que se cree con derecho a decidir sobre la vida o la muerte de otras personas (o de cosas menos valiosas que la vida) pero que, al final, decide perdonar a la victima, para lo cual puede expresar verbalmente diversas razones.El sentido que buscas es muy específico. No sé si se puede traducir por solo una palabra. Quizás se pueda resumir la definición y traducirla? Por ejemplo: "brutulo, kiu sin kredas favorkora" (una mala bestia que se cree indulgente).
fajrkapo (Xem thông tin cá nhân) 10:37:51 Ngày 04 tháng 7 năm 2013
Yo no he escuchado mucho esa expresión de todas maneras, (al contrario de otras así compuestas en español con verbo-sustantivo como asaltacunas, rebañaorzas, lameculos, soplapoll--,(con perdón), buscavidas, chupaletrinas, cagalitros, o kilobalas (persona muy acelerada, aunque aquí son dos sustantivos).
robbkvasnak (Xem thông tin cá nhân) 19:56:50 Ngày 04 tháng 7 năm 2013
Ŝajne vi estas internacia strelo!
codesito (Xem thông tin cá nhân) 21:29:03 Ngày 04 tháng 7 năm 2013
robbkvasnak:Codesito - vi ankaŭ gastas ĉe tiu-ĉi paĝo: http://careerdare.com/4-rules-high-achievers-never...Multaj gazetoj kaj retpagxoj volas publikigi miajn fotojn, kaj kelkfoje mi akceptas se ili pagas bone.
Ŝajne vi estas internacia strelo!
fajrkapo (Xem thông tin cá nhân) 21:40:33 Ngày 04 tháng 7 năm 2013

Aparte bromas, olvidé la palabra compuesta en español que me hace más gracia: catacaldos.
Bonan nokton!
robbkvasnak (Xem thông tin cá nhân) 03:59:56 Ngày 05 tháng 7 năm 2013
fajrkapo:Mi komprenas tute nenion, bonvole parolu hispane... mi korpetas ...Mi espanol no es muy bueno perro escribi q el codesito tiene su foto en otras partes tambien y q el es una estrella internacional
Aparte bromas, olvidé la palabra compuesta en español que me hace más gracia: catacaldos.
Bonan nokton!