
traduction de "bien fait"
ca, kivuye
Ubutumwa 10
ururimi: Français
oxymor (Kwerekana umwidondoro) 12 Nyandagaro 2013 14:03:42
Exemple :
A: J'ai perdu mon porte feuille hier soir.
B: Bien fait!
Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 12 Nyandagaro 2013 16:14:46
Tjeri (Kwerekana umwidondoro) 12 Nyandagaro 2013 16:47:01
HaleBopp (Kwerekana umwidondoro) 12 Nyandagaro 2013 20:04:51
Djino (Kwerekana umwidondoro) 12 Nyandagaro 2013 20:33:25
Fabcxu (Kwerekana umwidondoro) 21 Nyandagaro 2013 09:32:16
Jen justa sorto! (ironie)
Jen meritita misfortuno!
TED110 (Kwerekana umwidondoro) 21 Nyandagaro 2013 16:19:04
À vrai dire, c'est bien que l'espéranto dit quelque chose du pays d'origine de la personne et la façon d'utiliser l'ironie (eksemple). Je pense que vous ne pouvez pas ensuite faire quelque chose «mal».
nigra_rivereto (Kwerekana umwidondoro) 22 Nyandagaro 2013 16:07:09
Interese! Tiu esprimo (kun la sama signifo) ekzistas ankaŭ en mia lingvo. En la portugala oni diras: “Bem feito!”
Unuafoje mi skribas en la franca, pardonu se mi faris erarojn
oxymor (Kwerekana umwidondoro) 22 Nyandagaro 2013 16:22:19

HaleBopp (Kwerekana umwidondoro) 22 Nyandagaro 2013 22:53:49
oxymor:Merci à tous, jvais garder "jen por vi", je l'aime bienExcellent choix.
