Į turinį

is it allow to use it?

SEYMOUR, 2006 m. sausis 27 d.

Žinutės: 3

Kalba: English

SEYMOUR (Rodyti profilį) 2006 m. sausis 27 d. 02:07:48

most of us know in the case of european languages we still use latin phrases likelango.gifer se,pro bono,ect.

my concern is can i use it in esperanto as a backup language without krokodile?

piteredfan (Rodyti profilį) 2006 m. vasaris 2 d. 02:36:51

I couldn't say for sure, but I think the Latinisms would be both confusing and unnecessary. Your examples translate as "by if" and "because of good". Etc translates as "ktp".

If necessary, you could write, for example, "La Granda Ĉarto ('Magna Carta')". 

russ (Rodyti profilį) 2006 m. birželis 17 d. 09:29:04

Of course when speaking any language you are "allowed" to quote from other languages. But in practice one rarely hears Latin quotes in Esperanto. It would be unwise to assume that all Esperanto speakers are familiar with Latin phrases like "per se", etc. just because our English speaking culture uses them.

Atgal į pradžią