Príspevky: 94
Jazyk: Esperanto
vincas (Zobraziť profil) 12. apríla 2014 15:08:01
"Why, because you are afraid that Ukrainians will attack you for speaking Russian?"
"No, because I am afraid that Putler will come to "protect" me"
---
Telephone call from St. Petersburg to Ukraine:
"I hear that the fascists have taken over Ukraine"
"No, so far they have only taken over Crimea"
Traduko
Mi ĉesis paroli en la rusa en Ukrainio
Nu, ĉar vi timas ke ukrainoj atakos vin por ke vi parolas ruse?
Ne, ĉar mi timas ke Putler venos "protekti min"
---
Telefonas el Sankt Petersburgo al Ukrainio:
Mi aŭdas ke la faŝistoj transprenis Ukrainion
Ne, ĝis nun ili nur transprenis Krimeon
:]
vincas (Zobraziť profil) 13. apríla 2014 7:43:53
Terurĉjo:vincas, mi multe ridis, sed rusujon neniu okupisĈu vi estas gejtimulo?
ukrainujo post aliĝo al EU
du ukrainoj konversacias:
- antaŭ nelonge mi vizitis rusujon
- do, kiel ili fartas?
- nu, moskvo plu estas granda vilaĝo. imagu, ili plu dormas kun siaj virinoj.
P.S. Eble vi ne scias, sed mi estas gejo.
vincas (Zobraziť profil) 13. apríla 2014 12:09:51
Terurĉjo:du rusaj tankistoj sidas en pariza bistroo kaj trinkas kafonVi prisilentis la plej interesan parton de la rakonto. Post kelkaj tagoj tiuj du rusaj tankistoj ekamiĝis unua la alian. Ĉar EU infektigis ilin per gejviruso.
unu diras al la alia: pleje mi bedaŭras, ke ni fin-fine malgajnis informan militon.
vincas (Zobraziť profil) 13. apríla 2014 12:24:43
Terurĉjo:vincas, mi multe ridis, sed rusujon neniu okupisHaha, vi ankoraŭ ne scias tion :]
vincas (Zobraziť profil) 13. apríla 2014 12:27:39
Gramatikaj malfacilaĵoj :]
Kirilo81 (Zobraziť profil) 13. apríla 2014 13:31:55
Terurĉjo:Ne nepre, ĝi povas same signifi la subjekton kaj la objekton de la ago, vd. la koncernan ĉapitron en PMEG.
okupacio de Rusio en Krimeo signifas ke iu aŭ io okupis rusujon, kaj la okupacio okazis en krimeo
Arseno (Zobraziť profil) 14. apríla 2014 5:21:38
Terurĉjo:- saluton, s-ro Lavrov.La ŝerco estas ne bona. Ukraina lingvo restas. Restas la ŝtato Ukrainio. Nature, ni pli deziras, ke ĉi tiu ŝtato amikos kun Rusio, ne kun Usono, sed por ĉi tio ni devas almenaŭ ne malestimi ĝin...
- saluton, s-ro Kerry.
- kiel fartas Ukrainujo?
- kia Ukrainujo?
baibaibibi (Zobraziť profil) 14. apríla 2014 9:05:23
vincas:vincaso, mi ne povas kompreni vian ridetemon, ĉi tio estas serioza afero, kial vi primokadas ĝin kiel knabaĉo?! oni ne povas tiel aĉe konduti kiam temas pri seriozaj internaciaj konfliktoj!
Mi ĉesis paroli en la rusa en Ukrainio
Nu, ĉar vi timas ke ukrainoj atakos vin por ke vi parolas ruse?
Ne, ĉar mi timas ke Putler venos "protekti min"
---
Telefonas el Sankt Petersburgo al Ukrainio:
Mi aŭdas ke la faŝistoj transprenis Ukrainion
Ne, ĝis nun ili nur transprenis Krimeon
:]
vincas (Zobraziť profil) 14. apríla 2014 9:18:56
Terurĉjo:Haha :]Kirilo81:mi ne volus organizi tie ĉi gramatikajn batalojnTerurĉjo:Ne nepre, ĝi povas same signifi la subjekton kaj la objekton de la ago, vd. la koncernan ĉapitron en PMEG.
okupacio de Rusio en Krimeo signifas ke iu aŭ io okupis rusujon, kaj la okupacio okazis en krimeo
do, necesus pli klare aperigi proprajn pensojn
kio estas 'okupacio de litovujo' aŭ 'okupacio de germanujo' laŭ PMEG?
okupacio de germanujo ankoraŭ ne finiĝis
u-ĥa-ĥa
vincas (Zobraziť profil) 14. apríla 2014 9:32:51
Terurĉjo:Sed mi plu ion ne komprenas :[vincas:Sed mi celis pri okupacio de Rusio en Krimeo :]rusa okupado de krimeo
Gramatikaj malfacilaĵoj :]
rusa okupado de ukrainujo
okupado de krimeo fare de rusujo
okupacio de Rusio en Krimeo signifas ke iu aŭ io okupis rusujon, kaj la okupacio okazis en krimeo
krome mi esperas ke francaj virinoj estas pli belaj ol la viroj