Helpo kun traduko bonvolu
od jessicacrees, 15. svibnja 2014.
Poruke: 8
Jezik: Esperanto
jessicacrees (Prikaz profila) 15. svibnja 2014. 08:18:04
"Saluton. Mi esperas ke vi bone fartas.
Hieraux mi iris al Worcester renkontis mia amikino.
Ni mangxis kaj vidis filmon.
Mi sxatis filmon sed mia amikino ne sxatis.
Dankon por auxskulti. Gxis la revido!"
Dankon por via helpo.
Clarence666 (Prikaz profila) 15. svibnja 2014. 08:40:35
Saluton. Mi esperas ke vi bone fartas.
Hieraux mi iris al Worcester por renkontismian amikinon.
Ni mangxis kajvidisspektis filmon.
Mi sxatis la filmon sed mia amikino ne sxatis gxin.
Dankon por auxskulti. Gxislarevido!
dombola (Prikaz profila) 15. svibnja 2014. 09:29:22
Saluton kaj bonvenon!
jessicacrees:Is this paragraph correct?Jen alia sugesto por via paragrafo:
"Saluton. Mi esperas, ke vi bone fartas.
Hieraux mi iris al Worcester renkontis mia amikino.
Ni mangxis kaj vidis filmon.
Mi sxatis filmon sed mia amikino ne sxatis.
Dankon por auxskulti. Gxis la revido!"
Dankon por via helpo.
"Saluton! Mi esperas, ke vi bone fartas.
Hieraŭ mi iris al Worcester renkonti mian amikinon.
Ni manĝis kaj vidis filmon.
Mi ŝatis la filmon sed mia amikino ne.
Dankon por aŭskulti. Ĝis la revido!"
Mi ne komprenis kion vi intencis diri per "Dankon por aŭskulti."
Ĉu "Dankon por legi"?
HaleBopp (Prikaz profila) 15. svibnja 2014. 10:35:51
dombola:Mi ne komprenis kion vi intencis diri per "Dankon por aŭskulti."Eble "dankon pro via atento"
Ĉu "Dankon por legi"?
Rejsi (Prikaz profila) 15. svibnja 2014. 15:42:18
La ĝusta formo estas "dankon pro..." Ĉu ne?
dombola (Prikaz profila) 16. svibnja 2014. 01:59:17
Rejsi:Carence666 kaj dombola...Ambaŭ formoj estas akcepteblaj!
La ĝusta formo estas "dankon pro..." Ĉu ne?
Vidu ĉi tiujn ekzemplojn el vortaro.net:
Volu akcepti de mi kaj de mia edzino la plej koran dankon por ĉio, kion vi faris por ni.
Koran dankon al vi pro la komplezo.
dombola (Prikaz profila) 16. svibnja 2014. 03:10:27
Terurĉjo:"Vidi filmon" ankaŭ estas akceptebla esprimmaniero.
Ni manĝis kaj spektis filmon. (filmojn, baletojn, koncertojn kaj t.p. oni plej ofte spektas
Vidu ĉi tiujn ekzemplojn sube, kiujn oni povas trovi facile pere de Tekstaro de Esperanto (entajpu "filmo"-n):
- Ĉu la romano de Tolstoj? Mi vidis la filmon. (El la verko: Ombro Sur Interna Pejzaĝo)
”Ĉu vi vidis ambaŭ filmojn?” (El la verko: Fajron Sentas Mi Interne)
Rejsi (Prikaz profila) 16. svibnja 2014. 16:54:11
dombola:Ho! Vi pravas! Nu, mi lernis novan aferon hodiaŭ.Rejsi:Carence666 kaj dombola...Ambaŭ formoj estas akcepteblaj!
La ĝusta formo estas "dankon pro..." Ĉu ne?
Vidu ĉi tiujn ekzemplojn el vortaro.net:
Volu akcepti de mi kaj de mia edzino la plej koran dankon por ĉio, kion vi faris por ni.
Koran dankon al vi pro la komplezo.