Więcej

Anyways... translation

od basica, 31 sierpnia 2014

Wpisy: 3

Język: English

basica (Pokaż profil) 31 sierpnia 2014, 10:47:01

I'm wondering how to express this concept. For example, you're in a conversation and you go off on a rant and so you go to bring it back by going "Anyways, back to what we were saying..". Is there a casual way of doing the same thing in Esperanto?

asdfghjk (Pokaż profil) 31 sierpnia 2014, 11:53:53

I'd say: "parolante pri la malsekva/antauxa afero" or "parolante, pri kio ni parolis antauxe" or also "parolante, pri kio ni estis parolanta antauxe"

michaleo (Pokaż profil) 31 sierpnia 2014, 11:53:58

basica:I'm wondering how to express this concept. For example, you're in a conversation and you go off on a rant and so you go to bring it back by going "Anyways, back to what we were saying..". Is there a casual way of doing the same thing in Esperanto?
Ĉiukaze, ...

Wróć do góry