Wie würdet ihr übersetzen?
ya Schnecke, 20 Oktoba 2014
Ujumbe: 12
Lugha: Deutsch
Schnecke (Wasifu wa mtumiaji) 20 Oktoba 2014 8:17:25 asubuhi
2. "Das ist nicht im Sinne des Erfinders"
3. "Sie hat einen Hang zum Messietum" - mehr Zwang, also vielleicht nicht inklino oder emo ?
akueck (Wasifu wa mtumiaji) 20 Oktoba 2014 3:54:43 alasiri
Schnecke:1. Vorabi oder Vorabitur-evtl. antaŭ abiturienta ekzameno?"antau-abituro"
"Abituro" estas rigardebla kiel internacia vorto.
Schnecke:2. "Das ist nicht im Sinne des Erfinders""Tio ne estas lau la placho de la inventinto."
Schnecke:3. "Sie hat einen Hang zum Messietum" - mehr Zwang, also vielleicht nicht inklino oder emo ?"Shi havas inklinon je malsana kolektemo."
rubuso (Wasifu wa mtumiaji) 21 Oktoba 2014 1:31:15 alasiri
Schnecke (Wasifu wa mtumiaji) 21 Oktoba 2014 2:19:24 alasiri
rubuso:@Schnecke: Was ist den Sinn und Zweck dieses Vorabis? Ist das eine Prüfung, bei der festgestellt wird, ob der Prüfling zum Abitur zugelassen wird?Ja so ungefähr, simuliert das "echte" Abi, die Noten zählen aber wie die der normalen Arbeiten. Steht bei uns im Dezember an. Zitterrrrr...
rubuso (Wasifu wa mtumiaji) 21 Oktoba 2014 2:48:13 alasiri
Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 22 Oktoba 2014 8:15:26 asubuhi
Den zweiten Satz würde ich nicht so wörtlich übersetzen, vielleicht Tio ne estas la celata uzo (je nach Bezug; ein passendes Sprichwort habe ich im Proverbaro nicht gefunden).
Hermann (Wasifu wa mtumiaji) 22 Oktoba 2014 4:02:03 alasiri
1. testabituro oder provabituro von Kirilo
2. Tio ne estas la volo/intenco de la elpensinto/elpensisto.
3. Ŝi havas premon al (amas-)kolektaĉo.
rubuso (Wasifu wa mtumiaji) 22 Oktoba 2014 8:32:00 alasiri
Drakfauxko (Wasifu wa mtumiaji) 17 Desemba 2014 7:50:44 alasiri
1. sich Zeit lassen
Lassen sie sich ruhig Zeit, ich mache erst mein Kreuzworträtsel fertig.
2. Fastfood
3. seine Hoffnungen in etwas setzen
4. einen Aussetzer haben
5. die Spülmaschine ausräumen/einräumen
6. die Koffer packen
7. das Geschenk einpacken/auspacken
Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 17 Desemba 2014 8:20:46 alasiri
2. rapidmanĝaĵo
3. esperi je io (aber vgl. aus dem AT: kiu metis sian esperon sur la Eternulon)
4. In welchem Sinne, Maschine oder Mensch?
5. (mal-)plenigi la vaz(ar)lavilon
6. plenigi/paki la valizojn
7. (mal-/el-)paki donacojn