Zum Inhalt

How to translate "flip"

von AxelMajere, 5. November 2014

Beiträge: 6

Sprache: English

AxelMajere (Profil anzeigen) 5. November 2014 13:36:32

The closest I've come is "renversi" but I don't know if that's right. I'm talking about flip as a verb, as in to do a backflip or to flip a patty with a spatula.

Mustelvulpo (Profil anzeigen) 5. November 2014 13:58:59

I think renversi expresses the idea well, especially in the case of the patty. You could say ekrenversi to convey the idea of a quick, momentary movement.

To me a diving flip is more related to a somersault in the air than to the flipping of a patty. I'd use "somersault" which Reta Vortaro gives as "transkapiĝo."

AxelMajere (Profil anzeigen) 5. November 2014 16:35:33

Alrighty then. Thanks.

Nephihaha (Profil anzeigen) 6. November 2014 23:08:17

I thought this would be about expletives.

Alkanadi (Profil anzeigen) 9. November 2014 13:52:12

I just saw this on the Esperanto word of the day:

Esperanto: Ni vetĵetis moneron por decidi.
English: We flipped a coin to decide.

Christa627 (Profil anzeigen) 10. November 2014 19:42:52

Alkanadi:I just saw this on the Esperanto word of the day:

Esperanto: Ni vetĵetis moneron por decidi.
English: We flipped a coin to decide.
"vetĵeti" = "vet-ĵeti"; to throw for betting.

Zurück nach oben