Więcej

How to translate "flip"

od AxelMajere, 5 listopada 2014

Wpisy: 6

Język: English

AxelMajere (Pokaż profil) 5 listopada 2014, 13:36:32

The closest I've come is "renversi" but I don't know if that's right. I'm talking about flip as a verb, as in to do a backflip or to flip a patty with a spatula.

Mustelvulpo (Pokaż profil) 5 listopada 2014, 13:58:59

I think renversi expresses the idea well, especially in the case of the patty. You could say ekrenversi to convey the idea of a quick, momentary movement.

To me a diving flip is more related to a somersault in the air than to the flipping of a patty. I'd use "somersault" which Reta Vortaro gives as "transkapiĝo."

AxelMajere (Pokaż profil) 5 listopada 2014, 16:35:33

Alrighty then. Thanks.

Nephihaha (Pokaż profil) 6 listopada 2014, 23:08:17

I thought this would be about expletives.

Alkanadi (Pokaż profil) 9 listopada 2014, 13:52:12

I just saw this on the Esperanto word of the day:

Esperanto: Ni vetĵetis moneron por decidi.
English: We flipped a coin to decide.

Christa627 (Pokaż profil) 10 listopada 2014, 19:42:52

Alkanadi:I just saw this on the Esperanto word of the day:

Esperanto: Ni vetĵetis moneron por decidi.
English: We flipped a coin to decide.
"vetĵeti" = "vet-ĵeti"; to throw for betting.

Wróć do góry