إلى المحتويات

Kiel traduki "design pattern" ?

من psychoslave, 14 مارس، 2015

المشاركات: 5

لغة: Esperanto

psychoslave (عرض الملف الشخصي) 14 مارس، 2015 4:38:11 م

En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?

Kristal (عرض الملف الشخصي) 14 مارس، 2015 6:21:33 م

psychoslave:En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?
"design" estas desegni ankaux desegno, mi supozas ke "design pattern" estas "desegni desegno" aux "tipo de skemo"

nornen (عرض الملف الشخصي) 14 مارس، 2015 6:50:21 م

Mi dirus "fasonad-ŝablono" aŭ "fasonada ŝablono". Vidu ĉi tie.

EldanarLambetur (عرض الملف الشخصي) 16 مارس، 2015 11:26:42 ص

Mi opinias ke "desegno" estas taǔga por "design" ĉi tie (fasono ŝajnas tro temi pri ekstera formo aǔ grafika aspekto, kiu ne estas taǔga por "design pattern" ). Kaj kiam ni uzas "pattern" en "design pattern", ni parolas pri modelo, per kiu nia programo funkcios (ekz. la "producer-consumer" modelo).

Do, se mi penus esti preciza, mi uzus "desegmodelo", aǔ "desegna modelo".

psychoslave (عرض الملف الشخصي) 17 مارس، 2015 9:26:44 ص

Dankon vin por viaj estimindaj respondoj.

عودة للاعلى