Pluvegas en Minesoto!
af runswithd6s, 28. jul. 2015
Meddelelser: 5
Sprog: Esperanto
runswithd6s (Vise profilen) 28. jul. 2015 15.49.04
https://en.wikipedia.org/wiki/Rain_of_animals#.22R...
nornen (Vise profilen) 28. jul. 2015 15.52.56
Tempodivalse (Vise profilen) 28. jul. 2015 17.33.35
Kreema varianto estas diluvas. Oni ankaŭ povus pruntopreni la rusan idiotismon verŝas kiel el sitelo (льёт как из ведра), kiu ŝajnas sufiĉe memevidenta.
runswithd6s (Vise profilen) 30. jul. 2015 14.21.19
Notxor (Vise profilen) 31. jul. 2015 09.18.18
runswithd6s:Hodiaŭ, pluvas multe en Minesoto en Usono. En la angla, ni havas idomaĵon pri tio: "It's raining cats and dogs." Ĉu estas simila en Esperanto?Iel ajn, vi povas traduki ĝin: «ĝi pluvas katojn kaj hundojn»... figure ĉiuj komprenos la sencon, mi pensas.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rain_of_animals#.22R...