المشاركات: 35
لغة: English
sudanglo (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 9:04:23 ص
Your hair needs cutting.
The window frames need painting.
This room needs cleaning.
Серёга (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 9:53:47 ص
La fenestra framo bezonas farbadon.
Tiu ĉi ĉambro bezonas ordofaradon.
Fenris_kcf (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 1:24:19 م
Via hararo estas tondinda/tondenda.
Via hararo estu tondata/tondota.
Tempodivalse (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 2:35:52 م
"X needs to [passive]" is rather idiomatic to English, I would think, and not easily (or appropriately) translated to some other languages.
Rujo (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 3:55:50 م
RiotNrrd (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 4:27:25 م
Via hararo tondindas.
La fenestraj framoj farbindas.
Ktp.
I considered an -iĝ suffix in there, but thought that context is perhaps sufficient to make clear what is what. In some cases like these I am still not real strong on when to use it and when not to. So, perhaps tondiĝindas, etc.
Transitivity still bedevils me, sometimes.
klmn (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 4:32:13 م
Oni bezonas farbi la ramon de fenestro.
La ĉambro devus esti ordigita.
Серёга (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 7:56:44 م
RiotNrrd:Eble...I like this variant.
Via hararo tondindas.
La fenestraj framoj farbindas.
Ktp.
I considered an -iĝ suffix in there, but thought that context is perhaps sufficient to make clear what is what. In some cases like these I am still not real strong on when to use it and when not to. So, perhaps tondiĝindas, etc.
Transitivity still bedevils me, sometimes.
robbkvasnak (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 9:03:58 م
I know "grammarians" will tell me that this is wrong [and it is also not a form that I use] but it is so common that trying to change the speech of so many would be impossible
Vestitor (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2015 9:26:40 م
robbkvasnak:In large parts of the US people use the form: you hair needs cut - the room needs painted... etc.Are you serious? It's not just 'wrong', but semi-literate. The same sort of structure creates: 'Your hair needs wash..' which sounds like someone speaking English as a second language. I could easily understand: 'Your hair needs (a good) wash', but not the former sentence.
I know "grammarians" will tell me that this is wrong [and it is also not a form that I use] but it is so common that trying to change the speech of so many would be impossible