إلى المحتويات

Ĉu mi tradukis bone ĉi tiun frazon?

من Francisko1, 1 نوفمبر، 2015

المشاركات: 6

لغة: Esperanto

Francisko1 (عرض الملف الشخصي) 1 نوفمبر، 2015 3:34:14 م

Ĉu ĉi tiu traduko estas bona?

Let walking be like reading--->estu piediri kvazaŭ legi

Dankon

Francisco Garcia

opalo (عرض الملف الشخصي) 1 نوفمبر، 2015 4:16:22 م

Mi kredas ke mi komprenus vian version, kvankam mi mem skribus "Estu promenado spec' de legado."

Altebrilas (عرض الملف الشخصي) 1 نوفمبر، 2015 7:34:55 م

Kion signifas la frazo? Ĉu vi povas esprimi ĝin alimaniere - kaj prefere kadre de kunteksto?

sudanglo (عرض الملف الشخصي) 2 نوفمبر، 2015 12:31:11 م

Ni iru piede sam-nature kiel ni legas.

Sed kia bizara ideo. Oni lernas legi en la lernejo. Sed por piede iri oni ne bezonas instruon.

opalo (عرض الملف الشخصي) 3 نوفمبر، 2015 11:06:20 ص

Mi supozis ke la frazo estas konsilo atenti ĉirkaŭaĵojn dum promenadoj. Ĉu mi pravis?

jefusan (عرض الملف الشخصي) 4 نوفمبر، 2015 7:04:59 م

opalo:Mi supozis ke la frazo estas konsilo atenti ĉirkaŭaĵojn dum promenadoj. Ĉu mi pravis?
Mi samopinias.

عودة للاعلى