Ĉu mi tradukis bone ĉi tiun frazon?
od Francisko1, 1 listopada 2015
Wpisy: 6
Język: Esperanto
Francisko1 (Pokaż profil) 1 listopada 2015, 15:34:14
Let walking be like reading--->estu piediri kvazaŭ legi
Dankon
Francisco Garcia
opalo (Pokaż profil) 1 listopada 2015, 16:16:22
Altebrilas (Pokaż profil) 1 listopada 2015, 19:34:55
sudanglo (Pokaż profil) 2 listopada 2015, 12:31:11
Sed kia bizara ideo. Oni lernas legi en la lernejo. Sed por piede iri oni ne bezonas instruon.
opalo (Pokaż profil) 3 listopada 2015, 11:06:20
jefusan (Pokaż profil) 4 listopada 2015, 19:04:59
opalo:Mi supozis ke la frazo estas konsilo atenti ĉirkaŭaĵojn dum promenadoj. Ĉu mi pravis?Mi samopinias.