Ĉu ekzistas afikson, eĉ neoficialan, kiun signifo estas "enhavo de"
viết bởi psychoslave, Ngày 01 tháng 1 năm 2016
Tin nhắn: 15
Nội dung: Esperanto
psychoslave (Xem thông tin cá nhân) 13:05:44 Ngày 01 tháng 1 năm 2016
akueck (Xem thông tin cá nhân) 15:38:21 Ngày 01 tháng 1 năm 2016
psychoslave:Esperanto eblas uzi "-ing-", aŭ "-uj-" por signifi "kiu enhavas". Sed ĉu ekzistas la kontraŭon? Do ke oni povas ekzemple diri "valiz??o" anstataŭ "enhavo de valizo". Certe oni povas diri valizenhavo, sed mi serĉas malpli longan afikson, prefere kun nur du aŭ tri literoj.Eble "valiz-eno". Sed pri ghi mi dubas, chu oni estas tuj komprenata malmise, char tiaj esprimoj ghis nun ne sufiche uzighis.
Bonan novan jaron!
DuckFiasco (Xem thông tin cá nhân) 17:33:07 Ngày 01 tháng 1 năm 2016
Ne ekzistas aparta preciza afikso, laŭ mia scio.
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 21:44:41 Ngày 01 tháng 1 năm 2016
psychoslave (Xem thông tin cá nhân) 08:28:35 Ngày 02 tháng 1 năm 2016
akueck (Xem thông tin cá nhân) 16:11:08 Ngày 02 tháng 1 năm 2016
psychoslave:Valiz-en-o estus perfekta laŭ mi, sed la PIV diras ke eno estas "Monunuo de Japanio; simb.: ¥.".La problemo estas, ke "en'o" en la de vi dezirata signifo "tio, kio trovighas ene" ne estas uzita tiom, ke autoroj de vortaroj, kiel PIV, vidis necesecon fari lauan registrajhon.
opalo (Xem thông tin cá nhân) 09:25:41 Ngày 03 tháng 1 năm 2016
Estu konscia ke en- estas ĝene troŝarĝita morfemo. Laŭ mi la proprigo de la nemodifita japana vorto por la monunuo estis malsaĝa.
akueck (Xem thông tin cá nhân) 12:37:54 Ngày 03 tháng 1 năm 2016
opalo:Laŭ mi la proprigo de la nemodifita japana vorto por la monunuo estis malsaĝa.Estas alternativa esprimo: "jen'o". Sed ankau ghi havas la saman formon, kiel la substantivigita Fundamenta vorto "jen". Tamen kutime klarigas la kunteksto, chu "en'o" kaj "jen'o" signifu la japanan mon-unuon au ion alian.
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 16:42:57 Ngày 05 tháng 1 năm 2016
opalo:Mi konsentas en la sugestoj, kaj ke valiz-eno aŭ valizpleno uzeblas se ial valiz-enhavo ktp estas tro longa.Se la valizo estas troŝarĝita per enoj, vi povos klarigi al la doganistoj ke temas pri lingva eraro
Estu konscia ke en- estas ĝene troŝarĝita morfemo. Laŭ mi la proprigo de la nemodifita japana vorto por la monunuo estis malsaĝa.
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 20:11:01 Ngày 08 tháng 1 năm 2016