Skip to the content

Object markers in "estas" sentences

by netitolo, January 21, 2016

Messages: 21

Language: Esperanto

Altebrilas (User's profile) February 19, 2016, 11:04:35 PM

Alia taŭga ekzemplo estas (here is another example):
Kio iĝas akvo per varmado? Ĉu glacio? Ĉu vaporo?

Altebrilas (User's profile) March 29, 2016, 1:01:55 PM

Provu argumenti per tiajn frazojn, kaj vi tuj konstatos, ke tio ne funkcias.

Try to argue with such sentences, and you will see it does not work.

nornen (User's profile) March 29, 2016, 3:30:06 PM

Altebrilas:Provu argumenti per tiajn frazojn, kaj vi tuj konstatos, ke tio ne funkcias.

Try to argue with such sentences, and you will see it does not work.
Se mi ne tute eraras, tiuj "ĉarnir-propozicioj" estas unu el ĉeferoj de la ĉina gramatiko, ekz 我想你喜欢他打人。 我 estas la subjekto de 想, 你 estas la objekto de 想 kaj samtempe la subjekto de 喜欢, 他 estas la objekto de 喜欢 kaj samtempe la subjekto de 打, 人 estas la objekto de 打.
Do, mi kuraĝas diri, ke ja eblas argumenti per tiaj frazoj.

La sama afero okazas ankaŭ ekzemple en la angla kun "raising verbs":
I wanted him to see you work.
"him" estas la objekto de "wanted" kaj samtempe la subjekto de "see".
"you" estas la objekto de "see" kaj samtempe la subjekto de "work".

Altebrilas (User's profile) March 30, 2016, 3:52:37 PM

nornen:
Do, mi kuraĝas diri, ke ja eblas argumenti per tiaj frazoj.
Ĉu vi kuraĝas fari?

Altebrilas (User's profile) March 30, 2016, 3:59:50 PM

我想你喜欢他打人
Mi pensas vin ŝati lin bati homon?

nornen (User's profile) March 30, 2016, 4:08:50 PM

Altebrilas:我想你喜欢他打人
Mi pensas vin ŝati lin bati homon?
Laŭvorte jes, tamen laŭsence: Mi pensas, ke al vi plaĉas, ke li batas homojn.

Kaj mi dubas, ke "mi pensas vin ŝati ion" estas ĝusta Esperanto.

nornen (User's profile) March 30, 2016, 4:08:50 PM

[duobla afiŝo]

externalImage.png

nornen (User's profile) March 30, 2016, 5:14:28 PM

Тerurĉjo:
nornen:[duobla afiŝo]
tie ĉi povus esti via reklamo
Jam ĝustigite.

Altebrilas (User's profile) March 31, 2016, 8:11:24 PM

nornen:
Altebrilas:我想你喜欢他打人
Mi pensas vin ŝati lin bati homon?
Laŭvorte jes, tamen laŭsence: Mi pensas, ke al vi plaĉas, ke li batas homojn.

Kaj mi dubas, ke "mi pensas vin ŝati ion" estas ĝusta Esperanto.
En tiu senco, ne eblas argumenti per tiaj frazoj.

Sed supozante ke tio eblus en esperanto (eventuale aldonante steletojn por averti pri malĝusteco), ĉu vi povus argumenti en ĉi-tiu debato uzante tion?

amigueo (User's profile) April 8, 2016, 8:04:48 PM

Admin: la diskuto en ĉi tiu fadeno temas pri Esperanto. "Solvoj" al gramatikaj demandoj de Esperanto, kiuj ne estas en Esperanto, efektive ne estas solvoj kaj estas ekstertemaj por la fadeno. Bonvolu ne afiŝi viajn "solvojn" krom se ili estas en Esperanto, kaj ne en iu inventita esperantido, ĉar alie ili estas ekstertemaj

Back to the top