Object markers in "estas" sentences
ca, kivuye
Ubutumwa 21
ururimi: Esperanto
Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 19 Ruhuhuma 2016 23:04:35
Kio iĝas akvo per varmado? Ĉu glacio? Ĉu vaporo?
Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 29 Ntwarante 2016 13:01:55
Try to argue with such sentences, and you will see it does not work.
nornen (Kwerekana umwidondoro) 29 Ntwarante 2016 15:30:06
Altebrilas:Provu argumenti per tiajn frazojn, kaj vi tuj konstatos, ke tio ne funkcias.Se mi ne tute eraras, tiuj "ĉarnir-propozicioj" estas unu el ĉeferoj de la ĉina gramatiko, ekz 我想你喜欢他打人。 我 estas la subjekto de 想, 你 estas la objekto de 想 kaj samtempe la subjekto de 喜欢, 他 estas la objekto de 喜欢 kaj samtempe la subjekto de 打, 人 estas la objekto de 打.
Try to argue with such sentences, and you will see it does not work.
Do, mi kuraĝas diri, ke ja eblas argumenti per tiaj frazoj.
La sama afero okazas ankaŭ ekzemple en la angla kun "raising verbs":
I wanted him to see you work.
"him" estas la objekto de "wanted" kaj samtempe la subjekto de "see".
"you" estas la objekto de "see" kaj samtempe la subjekto de "work".
Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2016 15:52:37
nornen:Ĉu vi kuraĝas fari?
Do, mi kuraĝas diri, ke ja eblas argumenti per tiaj frazoj.
Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2016 15:59:50
Mi pensas vin ŝati lin bati homon?
nornen (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2016 16:08:50
Altebrilas:我想你喜欢他打人Laŭvorte jes, tamen laŭsence: Mi pensas, ke al vi plaĉas, ke li batas homojn.
Mi pensas vin ŝati lin bati homon?
Kaj mi dubas, ke "mi pensas vin ŝati ion" estas ĝusta Esperanto.
nornen (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2016 16:08:50
nornen (Kwerekana umwidondoro) 30 Ntwarante 2016 17:14:28
Тerurĉjo:Jam ĝustigite.nornen:[duobla afiŝo]tie ĉi povus esti via reklamo
Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 31 Ntwarante 2016 20:11:24
nornen:En tiu senco, ne eblas argumenti per tiaj frazoj.Altebrilas:我想你喜欢他打人Laŭvorte jes, tamen laŭsence: Mi pensas, ke al vi plaĉas, ke li batas homojn.
Mi pensas vin ŝati lin bati homon?
Kaj mi dubas, ke "mi pensas vin ŝati ion" estas ĝusta Esperanto.
Sed supozante ke tio eblus en esperanto (eventuale aldonante steletojn por averti pri malĝusteco), ĉu vi povus argumenti en ĉi-tiu debato uzante tion?
amigueo (Kwerekana umwidondoro) 8 Ndamukiza 2016 20:04:48