Vai all’indice

tute

di eb.eric, 03 marzo 2008

Messaggi: 14

Lingua: Esperanto

eb.eric (Mostra il profilo) 03 marzo 2008 03:15:06

"Mi tute ne komprenas vin."
"Mi ne komprenas vin tute."
"Mi ne tute komprenas vin."

Laŭ miaj anglalingvaj instinktoj, mi dirus, ke en la unua frazo mi komprenas nenion, sed en la dua kaj tria frazojn mi komprenas ion sed ne ĉion.

Laŭ mia malgranda scio de Esperanto, mi dirus, ke la tri frazojn estas samaj. Sed kion mi diris per tiuj frazoj? Mi tute ne scias!

RiotNrrd (Mostra il profilo) 03 marzo 2008 04:20:10

eb.eric:Laŭ mia malgranda scio de Esperanto, mi dirus, ke la tri frazojn estas samaj. Sed kion mi diris per tiuj frazoj? Mi tute ne scias!
La tri ne samas. "Ne" ĉiam rekte modifas tiun vorton, kiu tuj sekvas. En la lasta frazo, "ne" modifas "tute", sed en la unuaj du frazoj "ne" modifas "kompreni". La signifoj malsimilas.

eb.eric (Mostra il profilo) 03 marzo 2008 04:29:14

Ho dankon.

Do la signifo de la tria frazo estas, ke mi ja komprenas iom, sed ne la tutan aferon. Kaj verŝajne la aliaj frazoj = mi komprenas nenion.

sergejm (Mostra il profilo) 03 marzo 2008 05:17:22

La plej bonaj vortordoj estas unua kaj tria.
Via anglalingva instinkto konfuziĝis en dua frazo, eble tiu de iu alia ankaŭ.
Mallongaj respondoj al "Ĉu vi komprenas min?" estas "tute ne" kaj "ne tute".

RiotNrrd (Mostra il profilo) 03 marzo 2008 06:03:39

sergejm:La plej bonaj vortordoj estas unua kaj tria.
Mi opinias ke ĉiu frazo estas ĝusta. Eĉ la dua. Esperanto havas plejparte liberan vortordon, ĉar la vortfinoj montras la funkcion de ĉiu vorto. "Ne", tamen, estas parto de esperanto en kiu vortordo gravas; tial, oni devas pli atenti al la vortoj kiun ĝi modifas per la ordo.

Eble la dua frazo estas pli simila al la angla vortordo ol la aliaj, sed ĝi estas gramatike ĝusta kaj komprenebla.

sergejm (Mostra il profilo) 03 marzo 2008 06:11:17

Mi ne diris ke dua frazo estas malbona. Sed la unua estas pli bona, same kiel "Kato manĝas muson" estas pli bona ol "Muson manĝas kato".

diogotux (Mostra il profilo) 03 marzo 2008 21:35:10

sergejm:"Kato manĝas muson" estas pli bona ol "Muson manĝas kato".
Ne estas.

guyjohnston (Mostra il profilo) 05 marzo 2008 13:45:53

diogotŭ:
sergejm:"Kato manĝas muson" estas pli bona ol "Muson manĝas kato".
Ne estas.
Jes, la du frazoj estas samaj.

Terurĉjo (Mostra il profilo) 06 marzo 2008 11:32:38

Ili ne estas samaj, ili distingiĝas pro vortordo kaj tial ili povas havi diversajn sencajn nuancojn.

mnlg (Mostra il profilo) 06 marzo 2008 13:40:17

Laŭ mia kompreno, la emfazo ŝanĝiĝas, sed la signifo restas sama.

Torna all’inizio