Traduki
ya Orikrin1998, 27 Juni 2016
Ujumbe: 10
Lugha: Esperanto
Orikrin1998 (Wasifu wa mtumiaji) 27 Juni 2016 1:34:39 alasiri
Ĉu havas ion, ajn lokon, kion mi povus traduki, kaj kien erarojn ne estus tre gravaj ? Kelkfoje mi volus ludili kun la lingvo sed ne havas okazon. Ekzemple, hodiaŭ mi nur povas skribi ĉi-tiu mesaĝon por malfortiĝi mia envio d' "esperanti" !
Kore, Orikrin
Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 27 Juni 2016 2:14:22 alasiri
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 27 Juni 2016 6:23:47 alasiri
Grown (Wasifu wa mtumiaji) 12 Julai 2016 9:09:02 asubuhi
Orikrin1998:Ĉu havas ion, ajn lokon, kion mi povus traduki, kaj kien erarojn ne estus tre gravaj? Kelkfoje mi volus ludili kun la lingvo sed ne havas okazon. [Mi ne komprenas tiun frazon]https://coldwater.miraheze.org/wiki/Alternativan_i...
La paĝaro iam faras "Error 503" kio signifas ke "Backend fetch" malsukcesis. Do bonvolu tyjpi Crtl-AC por ke, via redakton ne viŝu.
Parenteze, bonvolu ne uzi komputilan tradukilon skribi malneton, eĉ se vi korektigus la malneton. La malneto estus sensecaĵo, do scripove tradukado estas pli faĉile se oni sole skribus sian propran malneton. Eĉ se oni estas komencanta Esperantisto, post si scripoviĝos, si scius ke la malneton estas sensecaĵo.
Yalis (Wasifu wa mtumiaji) 31 Julai 2016 9:56:16 alasiri
Bonvolu respondi...
thyrolf (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2016 6:22:45 asubuhi
Ĉi fuĝemega feliĉo ?
Certe ekzitas pli bonaj tradukoj ....
Yalis (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2016 9:01:47 alasiri
Ĉu vi pensas, ke mia traduko estas taŭga?
thyrolf (Wasifu wa mtumiaji) 2 Agosti 2016 8:24:21 asubuhi
pripensu eble: "Jen Fuĝa Feliĉo Damna" aŭ iel simila. Titoloj estas ne facilaj prosaĵoj ...
Mi plu meditas pri tio.
Edit: Ŝajnas nun al mi, ke la plej bona esprimo estas "Tiu damna fuĝa feliĉo", eĉ se tio ne estas la laŭvorta traduko el la angla.
Fenris_kcf (Wasifu wa mtumiaji) 3 Agosti 2016 9:34:48 asubuhi
erinja:Se vi volas traduki malgravan tekston, …Ĉu vi celis al "facilan tekston"?
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 4 Agosti 2016 12:02:27 asubuhi
Fenris_kcf:Ne. Oni ja parolis pri tradukado de tekstoj en kiuj eraroj ne estas gravaj.erinja:Se vi volas traduki malgravan tekston, …Ĉu vi celis al "facilan tekston"?