Đi đến phần nội dung

"That's my two cents, any way." in EO?

viết bởi Chri5, Ngày 01 tháng 7 năm 2016

Tin nhắn: 8

Nội dung: English

Chri5 (Xem thông tin cá nhân) 16:01:58 Ngày 01 tháng 7 năm 2016

How to translate in EO a stock phrase like "that's my two cents, any way"?

erinja (Xem thông tin cá nhân) 17:25:19 Ngày 01 tháng 7 năm 2016

That's very colloquial and normally we avoid idiomatic usage in Esperanto, so you want to translate the meaning of it.

I would say "Jen mia opinio, cxiukaze" (or cxiuokaze, instead of cxiukaze, some people prefer one or the other)

Hound_of_God (Xem thông tin cá nhân) 19:08:04 Ngày 01 tháng 7 năm 2016

A word I have seen to introduce an opinion is "laŭmie", for "according to me."

erinja (Xem thông tin cá nhân) 19:34:31 Ngày 01 tháng 7 năm 2016

Never seen "lauxmie". I'm not sure what you'd gain by saying that instead of "laux mi", other than adding an unnecessary syllable.

vejktoro (Xem thông tin cá nhân) 03:05:32 Ngày 02 tháng 7 năm 2016

"That's my two cents worth any way," is more syllables than "According to me.." English should drop it. Inefficient colorful garbage.

noelekim (Xem thông tin cá nhân) 04:30:29 Ngày 02 tháng 7 năm 2016

Chri5:How to translate in EO a stock phrase like "that's my two cents, any way"?
This is American English, and I'm not American, but my impression is that "my two cents" or "my two cents' worth" is added at the end of a contribution to a discussion to display a self-deprecating (modestema) attitude, perhaps as a defence against criticism.

If that's right, then "That's my two cents anyway" could be "Ĉiuokaze, jen mia kontribueto" or "Ĉiuokaze, jen mia modesta kontribuo" ...

vejktoro (Xem thông tin cá nhân) 05:27:21 Ngày 02 tháng 7 năm 2016

Roch:Miaopinie?.. to do laŭmie style?
Sed, laŭvie, kial pli bone dirus "Me two cents..."
?

vejktoro (Xem thông tin cá nhân) 03:21:15 Ngày 04 tháng 7 năm 2016

Roch:
vejktoro:
Roch:Miaopinie?.. to do laŭmie style?
Sed, laŭvie, kial pli bone dirus "Me two cents..."
?
Beacause, in the lernu dictionary it means

miaopinie (mi·a·opini·e ← opini·i)
in my view, to my thinking, in my opinion rideto.gif
Oops, My question was not interpreted correctly. Of course, I see that I used Eo and not En and included a typo as well. I will try harder.

Quay lại