Kwa maudhui

Haŭto en la ludo

ya mkj1887, 3 Julai 2017

Ujumbe: 2

Lugha: Esperanto

mkj1887 (Wasifu wa mtumiaji) 3 Julai 2017 8:55:34 alasiri

Jen interesa esprimo uzata en la angla – ĉu ankaŭ en aliaj lingvoj?

La anglalingva Wikipedia havas artikolon pri ĝi, sed mankas responda artikolo en Vikipedio. Do jen mi donas la unuan frazon el la anglalingva artikolo en Wikipedia, kun mia Esperantlingva traduko:

To have "skin in the game" is to have incurred risk (monetary or otherwise) by being involved in achieving a goal.

Havi na “haŭto en la ludo” estas altirinte sur sin riskon (financan aŭ alispecan) per tio, esti engaĝiĝinte en atingi celon.

Legu plu.

Roch (Wasifu wa mtumiaji) 4 Julai 2017 2:23:14 asubuhi

Oh my god! You're a "na" user!!!

- ridakti

Ho, mia dio! Vi estas uzanto de "na" ! okulumo.gif

Kurudi juu