Wpisy: 5
Język: Esperanto
cimmic (Pokaż profil) 4 września 2017, 13:56:42
Se mi volas neformalasas mi skribis: "Best wishes Kim"
Kiel estas formalaj kaj neformalaj komencojn kaj finojn en Esperanto?
Internaute (Pokaż profil) 4 września 2017, 15:30:18
La frazon "Kind regards Kim" tradukas la frazo "Kim estas rigardata de Kind".
Roch (Pokaż profil) 4 września 2017, 16:04:56
Ĉi tie regards estas plurala nomo, ne verbo
https://tatoeba.org/fra/sentences/search?query=reg...
Burevoj (Pokaż profil) 4 września 2017, 16:43:11
bla-bla-bla
ĝis
Internaute (Pokaż profil) 4 września 2017, 18:49:07
Roch:La frazon "Kind regards Kim" tradukas la frazo "Kim estas rigardata de Kind".Mi kredis ke la vorto regards estas verbo.
Ĉi tie regards estas plurala nomo, ne verbo
https://tatoeba.org/fra/sentences/search?query=reg...
Dankon pro ke, pri ke tiu vorto estas substantivo, vi informis min.