본문으로

Belaj vortoj en via lingvo

글쓴이: piotrek92, 2008년 5월 31일

글: 28

언어: Esperanto

piotrek92 (프로필 보기) 2008년 5월 31일 오후 9:56:12

Saluton! Mi havas peton al vi ĉiuj. Traduku, bv al via lingvo frazon:
Mi amas vin kaj mi ne povas vivi sen vi.

En pola ĝi estas:
Kocham Cię i nie mogę bez Ciebie żyć.

Ĝis!
sal.gif

Matthieu (프로필 보기) 2008년 5월 31일 오후 10:43:21

En la franca: Je t’aime et je ne peux pas vivre sans toi.
En la germana: Ich liebe dich und ich kann nicht ohne dich leben.
En la hispana: Te quiero y no puedo vivir sin ti.
En la finna: Minä rakastan sinua ja en voi elää ilman sinua. (Mi ne estas tute certa.)

Rao (프로필 보기) 2008년 6월 1일 오전 4:40:14

En la portugala: Eu te amo e não posso viver sem ti.

NORDULINO (프로필 보기) 2008년 6월 1일 오전 6:39:16

En la norvega:
Jeg elsker deg,og jeg kan ikke leve uten deg.

Zoizo (프로필 보기) 2008년 6월 2일 오후 1:27:16

En la okcitana : Ieu t'aimi e pòdi pas viure sens tu.

ColinLaStranga (프로필 보기) 2008년 6월 4일 오전 2:01:02

Iu jam faris anglan tradukon, do mi faros Tokiponan...

mi olin e sina. sina lon ala la mi ken lon ala.

oskar12 (프로필 보기) 2008년 6월 4일 오전 6:52:09

En slovaka:
"Milujem ťa a nemôžem bez teba žiť."

homojKunHomoj (프로필 보기) 2008년 6월 4일 오후 12:38:42

Mutusen jam tradukis al la germana. Do mi provis aliajn lingvojn.

Latina:
Te amo et mihi sine tui vivere ne possum.

Rusa:
Я тебя люблю и без тебя не могу жить.

tucarj (프로필 보기) 2008년 6월 4일 오후 1:33:44

hehehe....bonege

Zoizo (프로필 보기) 2008년 6월 4일 오후 1:36:49

Latina :
Te amo et sine te vivere non possum.

다시 위로