הודעות: 27
שפה: Esperanto
palaman (הצגת פרופיל) 16 בפברואר 2018, 19:02:08
Ja la rusa uzas. Sed krome?
thyrolf (הצגת פרופיל) 16 בפברואר 2018, 19:10:59
nornen (הצגת פרופיל) 16 בפברואר 2018, 20:20:52
"Maté el tiempo leyendo" = Mi mortigis la tempon legante. = Mi legis por ke mi havu la sensacion, ke la tempo pasis pli rapide.
waruhetima (הצגת פרופיל) 18 בפברואר 2018, 08:12:25
G^i signifas "kill time" en la angla.
La japana ”perdi tempon” signifas "oni ne havas suficxan tempon por fari ion".
Metsis (הצגת פרופיל) 18 בפברואר 2018, 18:06:33
Roch (הצגת פרופיל) 19 בפברואר 2018, 17:32:46
המסר הוסתר
nornen (הצגת פרופיל) 19 בפברואר 2018, 19:38:38
waruhetima:En la japana, oni ne uzas "mortigi tempon", diras "dispremi tempon".Ĉu "dispremi tempon" estas 「時間を潰す」?
G^i signifas "kill time" en la angla.
La japana ”perdi tempon” signifas "oni ne havas suficxan tempon por fari ion".
Kiel oni diras "perdi tempon" kun la signifo donita de vi? 「時間を負ける」? 「時間を失う」? 「時間を逃す」? 「時間を無くす」?
waruhetima (הצגת פרופיל) 20 בפברואר 2018, 12:49:30
nornen:Jes, "dispremi tempon" estas 「時間を潰す」.waruhetima:En la japana, oni ne uzas "mortigi tempon", diras "dispremi tempon".Ĉu "dispremi tempon" estas 「時間を潰す」?
G^i signifas "kill time" en la angla.
La japana ”perdi tempon” signifas "oni ne havas suficxan tempon por fari ion".
Kiel oni diras "perdi tempon" kun la signifo donita de vi? 「時間を負ける」? 「時間を失う」? 「時間を逃す」? 「時間を無くす」?
「時間を失う」, 「時間を逃す」kaj 「時間を無くす」signifas preskaux same.
Oni ne diras 「時間を負ける」.
Mi estis forgesinta, ke "perdi" signifas ankau^ 「負ける」.
waruhetima (הצגת פרופיל) 20 בפברואר 2018, 13:23:32
Kion signifas "perdi tempon" en Esperanton?
1. uzi tempon vane.
2. atendi ion farante ion kio ne gravas.
3. ne havi suficxa tempon por fari ion.
nornen (הצגת פרופיל) 20 בפברואר 2018, 16:32:00
waruhetima:Nun, mi estas en konfuzo!Laŭ vortaro.net la signifo estas la unua.
Kion signifas "perdi tempon" en Esperanton?
1. uzi tempon vane.
2. atendi ion farante ion kio ne gravas.
3. ne havi suficxa tempon por fari ion.