訊息: 15
語言: Esperanto
Gusar00ni (顯示個人資料) 2019年2月17日上午7:53:20
sergejm (顯示個人資料) 2019年2月17日上午8:34:27
Metsis (顯示個人資料) 2019年2月17日下午5:15:21
Do praktike la sonoj ĉ, ĝ, ĵ, ĥ kaj ŝ ne ekzistas. Ĉi tial ili estas malfacilaj prononci, kaj mi devas strebi aŭdi diferencon inter ĉ, ĝ kaj ĵ.
(Aliflanke mi havas neniujn problemojn prononci kaj distingi multjan diversajn diftongojn: aa, ae, ai, ao, au, ea, ee, ei… yy, yä, yö, öy, öä, öö )
sergejm (顯示個人資料) 2019年2月17日下午7:12:41
Metsis (顯示個人資料) 2019年2月17日下午9:27:31
Hundego (顯示個人資料) 2019年2月19日上午6:00:39
mimoprobegal (顯示個人資料) 2019年2月19日下午5:58:44
呼格吉勒图 (顯示個人資料) 2019年2月22日上午5:54:21
Mi ne povas distingi "ĥ" kaj "h", kaj dank' al Dio, "ĥ" estas malofte uzata en eo.
Se prononcu ”r" per tremi la langpinton, aŭ tremi la uvulon, "r" -n preskaŭ ne povas prononci mandarenlingvanoj.
Kaj estas diversaj prononcmanieroj por "r" kiel en la angla kaj en la mandarena.
En la mandarena, "r" estas prononcata kiel "ĵ" en eo, aŭ /ʒ/ en internacia sonsigno, kio konfuzigas alparolatojn kaj eble kaŭzas miskomplenon, kiam interkomunikado.
Ruslan3737 (顯示個人資料) 2019年2月22日上午6:51:34
訊息已隱藏.
StefKo (顯示個人資料) 2019年2月22日上午7:20:45
Ruslan3737:La letero kiu estis pli malpli malfacila por mi estis Ŭ. Mi estas ĉeĉena kaj parolas ruse kaj ĉeĉene, Ŭ estas ununura esperanta letero kiu ne ekzistas en la Ĉeĉena lingvo kaj ankaŭ en la RusaKiele ne ekzistas? Ekz. Ja vzjaŭ tio estas: "Mi prenis".
Rusa "л" estas esperanta "ŭ" (Temas pri la oficiala rusa lingvo, ne dialektoj). Ja la fadeno koncernas sonojn, ne literojn.