Anekdotoj (для смеха и обучения Эсперанто, комментарии на ошибки перевода и рекомендации, приветствуются)
од Rovniy_Sergey, 28. октобар 2019.
Поруке: 44
Језик: Русский
Frano (Погледати профил) 30. октобар 2019. 13.46.47
Rovniy_Sergey: Про запятую теряюсь, возможно неправ, но думаю в русском она там ненужна.Без запятой, - дед обращается к сладкой и крепкой репке с пожеланием "расти!".
С запятой, - он обращается к репке с пожеланием, чтобы она выросла сладкой и крепкой.
Rovniy_Sergey (Погледати профил) 30. октобар 2019. 13.58.12
sergejm (Погледати профил) 31. октобар 2019. 16.23.46
Kresku, Repeto, kresku dolĉa! - Расти, Репка, расти сладка!
Rovniy_Sergey (Погледати профил) 31. октобар 2019. 16.49.00
Rovniy_Sergey (Погледати профил) 16. новембар 2019. 13.24.11
kaj demandas:
- "Kiom kostas vodkoguto?"
- "Neniom."
- "Gutigu al mi glaseton."
Rovniy_Sergey (Погледати профил) 16. новембар 2019. 16.36.05
Ekflosis tataro en ĉirkaŭmonda vojaĝo.
Sed ŝipon frakasiĝis kontraŭ rifoj kaj dronis.
Kaptis li tabulon kaj flosas laŭ oceano.
Post iom da tempo li ekvidis flosantan papuon sur kanuo.
Li ekĝojis kaj krias:
- Ej, ej, tatarĉa beleasenme? (ĉu vi konas tataran lingvon?).
- Juk, juk, min papuas. (ne, ne, mi estas papuo).
Rovniy_Sergey (Погледати профил) 08. децембар 2019. 20.39.18
Rapeto, foriris en jutubo.
Helpu bele sendi tien hundo:
Жил-был пёс.
Vivis-estis hundo.
В одном селе жил когда-то пёс.
En unu vilaĝo iam vivis hundo.
Всю жизнь нёс он службу исправно, да вот состарился:
Li bone servis tutan vivon, sed jen maljuniĝis:
и нюх не тот, и глаз не тот, и ноги как не свои.
kaj nazo iĝis ne tia, kaj okulo ne tio, kaj kruroj kiel ne lia.
Хозяева у него были люди добрые и всё терпели.
Lia mastroj estis bonaj homoj kaj toleris lin.
― Бог в помощь!
Dio en helpo!
Ты шо, по деревьям лазишь?
Ĉu vi kio, grimpas sur arboj?
― Да вот... птичку... хотел...
Jes jen... birdon... volis kapti.
― Ага.
― Да я это... Гулял… гулял…
Mi estas..., promenis...
― Ага... Выгнали?
Ĉu vi foreksigis?
― ..
― А помнишь, как ты меня гонял?
Ĉu vi memoras, kiel forpelis min?
― Так я это...
Mi estas...,
― Ну да. Работа такая, да?
Nu, jes. Ĉi tio laboro, ĉu jes?
А я всю жизнь тут мотаюсь и никто мне сам косточку не даст.
Mi vagas ĉi tie tutan vivon
kaj neniu mem ne doni osteton al mi.
― Так я это...
― Теперь как я. Ха-ха-ха!..
Nun kiel mi.
― Дитё не помял?
Ĉu ne taŭzis bebon?
― Да шо ему сделается?!
Kio do okazus kun li?
― Ну, пока!
Bone, ĝis!
И стал пёс жить как прежде. Даже ещё лучше. Со временем забылись прошлые неприятности. Всё забылось.
Kaj ekis hundo vivi kiel antaŭ. Eĉ multe pli bone. Forpasis tempon, li forgesis siajn eksproblemojn. Ĉion forgesis.
― Я это...
Tio estas mi...
― Шо? Опять???
Kio? Ĉu denove???
― Не! Ты это... Есть хочешь?
Ne! Ĉu vi volas manĝi?
Щас спою!!!
Nun mi kantos!!!
А теперь точно спою.
Nu, nun mi nepre kantos.
Ну ты, это...
Nu vi kiel...
― Спа-си-бо!!!
Dan-ke-gon!!
― ааа...
― Ты заходи, если что!
Vi venu, se io okazos!
sergejm (Погледати профил) 08. децембар 2019. 23.11.54
Kaj la nazo iĝi ne tia, ...
Rovniy_Sergey (Погледати профил) 09. децембар 2019. 08.29.23
Rovniy_Sergey (Погледати профил) 09. децембар 2019. 21.04.03