Anekdotoj (для смеха и обучения Эсперанто, комментарии на ошибки перевода и рекомендации, приветствуются)
viết bởi Rovniy_Sergey, Ngày 28 tháng 10 năm 2019
Tin nhắn: 44
Nội dung: Русский
Frano (Xem thông tin cá nhân) 13:46:47 Ngày 30 tháng 10 năm 2019
Rovniy_Sergey: Про запятую теряюсь, возможно неправ, но думаю в русском она там ненужна.Без запятой, - дед обращается к сладкой и крепкой репке с пожеланием "расти!".
С запятой, - он обращается к репке с пожеланием, чтобы она выросла сладкой и крепкой.
Rovniy_Sergey (Xem thông tin cá nhân) 13:58:12 Ngày 30 tháng 10 năm 2019
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 16:23:46 Ngày 31 tháng 10 năm 2019
Kresku, Repeto, kresku dolĉa! - Расти, Репка, расти сладка!
Rovniy_Sergey (Xem thông tin cá nhân) 16:49:00 Ngày 31 tháng 10 năm 2019
Rovniy_Sergey (Xem thông tin cá nhân) 13:24:11 Ngày 16 tháng 11 năm 2019
kaj demandas:
- "Kiom kostas vodkoguto?"
- "Neniom."
- "Gutigu al mi glaseton."
Rovniy_Sergey (Xem thông tin cá nhân) 16:36:05 Ngày 16 tháng 11 năm 2019
Ekflosis tataro en ĉirkaŭmonda vojaĝo.
Sed ŝipon frakasiĝis kontraŭ rifoj kaj dronis.
Kaptis li tabulon kaj flosas laŭ oceano.
Post iom da tempo li ekvidis flosantan papuon sur kanuo.
Li ekĝojis kaj krias:
- Ej, ej, tatarĉa beleasenme? (ĉu vi konas tataran lingvon?).
- Juk, juk, min papuas. (ne, ne, mi estas papuo).
Rovniy_Sergey (Xem thông tin cá nhân) 20:39:18 Ngày 08 tháng 12 năm 2019
Rapeto, foriris en jutubo.
Helpu bele sendi tien hundo:
Жил-был пёс.
Vivis-estis hundo.
В одном селе жил когда-то пёс.
En unu vilaĝo iam vivis hundo.
Всю жизнь нёс он службу исправно, да вот состарился:
Li bone servis tutan vivon, sed jen maljuniĝis:
и нюх не тот, и глаз не тот, и ноги как не свои.
kaj nazo iĝis ne tia, kaj okulo ne tio, kaj kruroj kiel ne lia.
Хозяева у него были люди добрые и всё терпели.
Lia mastroj estis bonaj homoj kaj toleris lin.
― Бог в помощь!
Dio en helpo!
Ты шо, по деревьям лазишь?
Ĉu vi kio, grimpas sur arboj?
― Да вот... птичку... хотел...
Jes jen... birdon... volis kapti.
― Ага.
― Да я это... Гулял… гулял…
Mi estas..., promenis...
― Ага... Выгнали?
Ĉu vi foreksigis?
― ..
― А помнишь, как ты меня гонял?
Ĉu vi memoras, kiel forpelis min?
― Так я это...
Mi estas...,
― Ну да. Работа такая, да?
Nu, jes. Ĉi tio laboro, ĉu jes?
А я всю жизнь тут мотаюсь и никто мне сам косточку не даст.
Mi vagas ĉi tie tutan vivon
kaj neniu mem ne doni osteton al mi.
― Так я это...
― Теперь как я. Ха-ха-ха!..
Nun kiel mi.
― Дитё не помял?
Ĉu ne taŭzis bebon?
― Да шо ему сделается?!
Kio do okazus kun li?
― Ну, пока!
Bone, ĝis!
И стал пёс жить как прежде. Даже ещё лучше. Со временем забылись прошлые неприятности. Всё забылось.
Kaj ekis hundo vivi kiel antaŭ. Eĉ multe pli bone. Forpasis tempon, li forgesis siajn eksproblemojn. Ĉion forgesis.
― Я это...
Tio estas mi...
― Шо? Опять???
Kio? Ĉu denove???
― Не! Ты это... Есть хочешь?
Ne! Ĉu vi volas manĝi?
Щас спою!!!
Nun mi kantos!!!
А теперь точно спою.
Nu, nun mi nepre kantos.
Ну ты, это...
Nu vi kiel...
― Спа-си-бо!!!
Dan-ke-gon!!
― ааа...
― Ты заходи, если что!
Vi venu, se io okazos!
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 23:11:54 Ngày 08 tháng 12 năm 2019
Kaj la nazo iĝi ne tia, ...
Rovniy_Sergey (Xem thông tin cá nhân) 08:29:23 Ngày 09 tháng 12 năm 2019
Rovniy_Sergey (Xem thông tin cá nhân) 21:04:03 Ngày 09 tháng 12 năm 2019