Projekto de solvo de l' problemo de seksa malsimetrio en Esperanto.
від Jxusteno, 6 листопада 2019 р.
Повідомлення: 76
Мова: Esperanto
Altebrilas (Переглянути профіль) 17 листопада 2019 р. 23:13:03
Sed pri la fakaj terminoj, mi dubas, ke oni povas verki ekz. komputikan libron sen uzi neologismojn, t.e. vortojn elektitajn en la nacia lingvo de la ĉefaj disvolvigintoj de tiu tekniko, t.e. la anglan.
Kunmetaĵoj eblas nur pri la vortoj kiuj atingas la publikon, kiel "komputilo" (anstataŭ "komputero"). Se iuj esperantistoj disvolvus novan sciencon, ili povus uzi pri ĝi esperantajn vortojn kiuj iĝus agnoskitaj kiel internaciaj.
akueck (Переглянути профіль) 18 листопада 2019 р. 15:56:55
Altebrilas:Dankon.Ne dankinde.
Altebrilas:Mi supozas, ke nova vorto estas kunmetaĵo laŭregule farita,Nu, miakomprene "nova vorto" rilatas neniam al vortkunmetajho,sed chiam al unuradikajho, ekz. "old'" ( signifo: "mal'jun'" ).
Altebrilas:dum neologismo estas tute nova radiko.Nu, miakomprene Zamenhof vidis neologismon en unuradikajho sinonima al unuradikajho Fundamenta (au oficialigita), ekz. "korus'", kiu estas neologismo al la Fundamenta "hhor'".
Ankau novan regulon rigardis Zamenhof, kiel neologismon.
Altebrilas:... "komputero" .En internacia vorto Zamenhof vidis nek neologismon nek novan vorton.
Metsis (Переглянути профіль) 19 листопада 2019 р. 09:03:33
Altebrilas (Переглянути профіль) 19 листопада 2019 р. 09:39:25
Do tiu maŝino povas esti ludilo, muzikilo, spektilo, spionilo, vartilo, aĉetigilo, reklamilo kaj tiel plu. Tial malfacilas defini ĝin kiel -"ilo", pro tio, ke ĝia funkcio varias.
"Komputilaĵo" aŭ "komputilidaĵo" estus pli ekzakta, ĉar la vorto indikas aĵon iel rilatan al komputilo.
Metsis (Переглянути профіль) 19 листопада 2019 р. 14:30:11
akueck (Переглянути профіль) 19 листопада 2019 р. 16:26:12
Altebrilas:En la pratempo, komputiloj estis maŝinoj por kalkuli aŭ komputi.Efektive PIV de 1970 donas jenan priskribon de "komputi": "(pp per aparato) Mezuri per nombroj la kvanton de kontinua fluo au la unuojn de ripetighanta fenomeno k adicii ilin ..." ( kaj analoge "komputilo" ).
Sed en 2007 la Akademio de Esperanto oficialigis "komput/i" kun difino trovebla tie.
Nuntempe rekomendindas uzi la esprimon "komput'il'o" anstatau "komputer'o" kaj "komputor'o", kvankam ne estas lingva eraro, uzi la du laste menciitajn esprimojn.
Zam_franca (Переглянути профіль) 19 листопада 2019 р. 16:36:31
akueck:Jes, sed diri "komputero" anstataŭ "komputilo" estas same diri "redaktoro" anstataŭ "redaktisto" : okcidentigo de la lingvo. Kaj laŭ mi estas neutila kaj sensenca, se jam estas alia vorto.
kvankam ne estas lingva eraro, uzi la du laste menciitajn esprimojn.
akueck (Переглянути профіль) 19 листопада 2019 р. 17:09:52
Zam_franca:Cetere: "Redaktor'o" estas Fundamenta vorto.
Jes, sed diri "komputero" anstataŭ "komputilo" estas same diri "redaktoro" anstataŭ "redaktisto"
StefKo (Переглянути профіль) 19 листопада 2019 р. 17:51:01
bitmaŝino, cifermaŝino, CKM - Cifereca Kalkulanta Maŝino (legu: cokomo. Ŝerco, pole CKM estas Peza MaŝinPafilo kaj... ilustrita magazino por viroj. Sed kiel belaj vortoj: cokomo, cokomaĉo, cokomego, cokometo, ĉecokomo, cokoma, cokomumi, cokomumanto, cokomisto, cokomero, cokomaro...)[/i]
Zam_franca (Переглянути профіль) 19 листопада 2019 р. 18:08:34
akueck:Mi ne diras, ke tiu vorto ne ekzistas. Simple, laŭ mi, estas malfacila vorto por tiuj kiuj ne parolas denaske latinidajn lingvojn. Redakt.i - - > redakti. ist.o ŝajnas ja pli facila.Zam_franca:Cetere: "Redaktor'o" estas Fundamenta vorto.
Jes, sed diri "komputero" anstataŭ "komputilo" estas same diri "redaktoro" anstataŭ "redaktisto"