目次へ

Suffix "ino"

Ploppsy32,2019年12月14日の

メッセージ: 159

言語: English

Jxusteno (プロフィールを表示) 2020年1月1日 22:25:42

Zam_franca:
"shouldn't use Hebrew"
Who are you quoting?
Se mi ne eraras, en iu artikolo estis skribite ke konservemaj hebreoj diras (proksimume) tiel.

Ploppsy32 (プロフィールを表示) 2020年1月2日 16:23:30

メッセージは隠されています

Ploppsy32 (プロフィールを表示) 2020年1月2日 16:35:12

So if these words are gender bias what's so bad about changing them?

Ploppsy32 (プロフィールを表示) 2020年1月2日 16:39:05

Or if you think these words are not gendered-bais then why do you believe that?

Jxusteno (プロフィールを表示) 2020年1月2日 16:44:24

Ploppsy32:So if these words are gender bias what's so bad about changing them?
Not all of the Esperanto words are male or female. There are also a lot of gender-neutral ones.

https://eo.m.wikipedia.org/wiki/Seksne%C5%ADtrala_...

Jxusteno (プロフィールを表示) 2020年1月2日 16:49:36

Ploppsy32:Or if you think these words are not gendered-bais then why do you believe that?
The word "kuracisto" is gender-neutral.

Jxusteno (プロフィールを表示) 2020年1月2日 16:53:06

Ploppsy32:Why is there no suffix for men? Is it possible to create a suffix for men and shift all nouns to gender-neutral? I do not feel like it is fair to assume that all kuracistoj, enĝeninoj, or kantistoj are definitively male.
The words "kuracisto", "kantisto", "instruisto" etc are gender-neutral.

Jxusteno (プロフィールを表示) 2020年1月2日 17:08:05

The English "hero" is gender-neutral, while "heroine" is female.
The Esperanto "heroo" also is gender-neutral, while "heroino" is female.

Ploppsy32 (プロフィールを表示) 2020年1月2日 21:50:02

Yes, I know those words are gender-neutral. I was referring to the words that are not gender-neutral, like most kin words, patro/patrino kuzo/kuzino etc...

Zam_franca (プロフィールを表示) 2020年1月2日 22:01:03

Ploppsy32:So if these words are gender bias what's so bad about changing them?
What about changing words in English, which seems to be a perfect language, in French, in Italian etc???
You said you know Esperanto doesn't aim to be perfect, but this is wrong.
STOP THINKING THAT ESPERANTO SHOULD BE PERFECT.
The reforms may kill the language. Sergejm is right.
Do you see so many grammatical reforms in Italian, in German, in Dutch??

先頭にもどる