Đi đến phần nội dung

Suffix "ino"

viết bởi Ploppsy32, Ngày 14 tháng 12 năm 2019

Tin nhắn: 159

Nội dung: English

Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 22:25:42 Ngày 01 tháng 1 năm 2020

Zam_franca:
"shouldn't use Hebrew"
Who are you quoting?
Se mi ne eraras, en iu artikolo estis skribite ke konservemaj hebreoj diras (proksimume) tiel.

Ploppsy32 (Xem thông tin cá nhân) 16:23:30 Ngày 02 tháng 1 năm 2020

Tin nhắn đã bị ẩn.

Ploppsy32 (Xem thông tin cá nhân) 16:35:12 Ngày 02 tháng 1 năm 2020

So if these words are gender bias what's so bad about changing them?

Ploppsy32 (Xem thông tin cá nhân) 16:39:05 Ngày 02 tháng 1 năm 2020

Or if you think these words are not gendered-bais then why do you believe that?

Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 16:44:24 Ngày 02 tháng 1 năm 2020

Ploppsy32:So if these words are gender bias what's so bad about changing them?
Not all of the Esperanto words are male or female. There are also a lot of gender-neutral ones.

https://eo.m.wikipedia.org/wiki/Seksne%C5%ADtrala_...

Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 16:49:36 Ngày 02 tháng 1 năm 2020

Ploppsy32:Or if you think these words are not gendered-bais then why do you believe that?
The word "kuracisto" is gender-neutral.

Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 16:53:06 Ngày 02 tháng 1 năm 2020

Ploppsy32:Why is there no suffix for men? Is it possible to create a suffix for men and shift all nouns to gender-neutral? I do not feel like it is fair to assume that all kuracistoj, enĝeninoj, or kantistoj are definitively male.
The words "kuracisto", "kantisto", "instruisto" etc are gender-neutral.

Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 17:08:05 Ngày 02 tháng 1 năm 2020

The English "hero" is gender-neutral, while "heroine" is female.
The Esperanto "heroo" also is gender-neutral, while "heroino" is female.

Ploppsy32 (Xem thông tin cá nhân) 21:50:02 Ngày 02 tháng 1 năm 2020

Yes, I know those words are gender-neutral. I was referring to the words that are not gender-neutral, like most kin words, patro/patrino kuzo/kuzino etc...

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 22:01:03 Ngày 02 tháng 1 năm 2020

Ploppsy32:So if these words are gender bias what's so bad about changing them?
What about changing words in English, which seems to be a perfect language, in French, in Italian etc???
You said you know Esperanto doesn't aim to be perfect, but this is wrong.
STOP THINKING THAT ESPERANTO SHOULD BE PERFECT.
The reforms may kill the language. Sergejm is right.
Do you see so many grammatical reforms in Italian, in German, in Dutch??

Quay lại