المشاركات: 23
لغة: Esperanto
Jxusteno (عرض الملف الشخصي) 27 فبراير، 2020 5:05:01 م
Frano:En Esperanto la vortoj tiu kaj ties en certaj okazoj povas havi specialan rolon. Ekzemple "Ariepjo alproksimiĝis al Alepjo, kaj tiu palplis rin"(ĉi tie tiu signifas Alepjon, dum ri signifas Ariepjon).Jxusteno:Plaĉas al mi la turka metodo de aliro al ĉi tiu afero.Frano:La turka o povas ankaŭ signifi tiu. Ekzemple o öğretmen (tiu instruisto). Tial la turklingvanoj estas "tiuistoj" sed ne ĝiistoj.Jxusteno:Se mi ne eraras, la sama pronomo O estas uzata ne nur por homoj sed ankaŭ por bestoj kaj aĵoj. Do turkoj ne estas RI-istoj, ili estas puraj ĜI-istoj.
En multaj lingvoj (ekzemple en la turka kaj la aliaj tjurkaj lingvoj) estas nur unu ununombra triapersona pronomo (kaj por neduumuloj, kaj por duumuloj).
ga3briel (عرض الملف الشخصي) 3 مارس، 2020 1:46:36 ص
'Ri' estas malfacila por azianoj.
Zam_franca (عرض الملف الشخصي) 3 مارس، 2020 7:53:55 ص
ga3briel:'Ri' estas malfacila por azianoj.Jam vortoj kiel ekzemple "bari" ekzistas, do...