Đi đến phần nội dung

🏳️‍🌈 Sengenrinstrua edukado ⚧️

viết bởi Jxusteno, Ngày 25 tháng 2 năm 2020

Tin nhắn: 23

Nội dung: Esperanto

Jxusteno (Xem thông tin cá nhân) 17:05:01 Ngày 27 tháng 2 năm 2020

Frano:
Jxusteno:
Frano:
Jxusteno:
En multaj lingvoj (ekzemple en la turka kaj la aliaj tjurkaj lingvoj) estas nur unu ununombra triapersona pronomo (kaj por neduumuloj, kaj por duumuloj).
Se mi ne eraras, la sama pronomo O estas uzata ne nur por homoj sed ankaŭ por bestoj kaj aĵoj. Do turkoj ne estas RI-istoj, ili estas puraj ĜI-istoj.
La turka o povas ankaŭ signifi tiu. Ekzemple o öğretmen (tiu instruisto). Tial la turklingvanoj estas "tiuistoj" sed ne ĝiistoj.
Plaĉas al mi la turka metodo de aliro al ĉi tiu afero.
En Esperanto la vortoj tiu kaj ties en certaj okazoj povas havi specialan rolon. Ekzemple "Ariepjo alproksimiĝis al Alepjo, kaj tiu palplis rin"(ĉi tie tiu signifas Alepjon, dum ri signifas Ariepjon).

ga3briel (Xem thông tin cá nhân) 01:46:36 Ngày 03 tháng 3 năm 2020

'Ri' estas malfacila por azianoj.

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 07:53:55 Ngày 03 tháng 3 năm 2020

ga3briel:'Ri' estas malfacila por azianoj.
Jam vortoj kiel ekzemple "bari" ekzistas, do...

Quay lại