შინაარსის ნახვა

"happy birthday" en Esperanto

ombresaco-ისა და 3 თებერვალი, 2021-ის მიერ

შეტყობინებები: 5

ენა: Esperanto

ombresaco (მომხმარებლის პროფილი) 3 თებერვალი, 2021 22:45:49

Ekzakte tio kion la titolo diras:

Ĉion bonan al vi.

Espereble vi ŝatos ĝin

sergejm (მომხმარებლის პროფილი) 3 თებერვალი, 2021 23:23:56

Happy birthday! en Esperanto estas
Bonan/feliĉan/ĝojan naskiĝtagon/naskiĝfeston!

ombresaco (მომხმარებლის პროფილი) 5 თებერვალი, 2021 18:23:05

sergejm:Happy birthday! en Esperanto estas
Bonan/feliĉan/ĝojan naskiĝtagon/naskiĝfeston!
Prave. Mi preferis eviti la vorton "naskiĝtago" ĉar ĝi estas nefacile prononcebla, kaj estus bone ke oni montru tiun filmon al neesperantistojn por iliaj naskiĝtago.

Inter la kelkaj proponoj de vikipedio, "Ĉion bonan al vi" ŝajnis la plej tauxga por homoj kiuj ne parolas esperanton.

sergejm (მომხმარებლის პროფილი) 5 თებერვალი, 2021 19:00:43

"Ĉion bonan al vi" oni povas diri okaze de ajna festo kaj ankaŭ antaŭ "Ĝis revido"

sergejm (მომხმარებლის პროფილი) 7 თებერვალი, 2021 18:29:55

http://kantaro.ikso.net/kanto_de_krokodilo_gecxjo
Traduko de rusa naskiĝtaga kanto de krokodilo Geĉjo

ზემოთ დაბრუნება