去目錄頁

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

werechick, 2008年9月18日

讯息: 71

语言: Esperanto

vajsxnavisto (显示个人资料) 2009年3月21日下午5:07:29

a! ni li lon ala lon? - la tokipona

Dante (显示个人资料) 2009年3月21日下午7:27:55

En Meksiko ankaŭ la junuloj diras: es!! ¿te cae?
La prononco de "cae" estas "cay"

MikeDee (显示个人资料) 2009年3月21日下午11:00:19

me diras: "Echt jetzt?"

utku (显示个人资料) 2009年4月27日下午5:38:05

kaj en mia lingvo oni diras:

Aa! Gerçek(ten) mi? (prononco: a-a gerĉek(ten) mi, "ten" estas fakultativa sed ordinara)

Aa! Doğru mu? (prononco: a-a dOru mu (kun longa O))

patrik (显示个人资料) 2009年5月8日下午3:10:52

"Talaga?" [la Tagaloga aŭ Filipina] rideto.gif

Leporino (显示个人资料) 2009年5月15日下午4:24:02

Rogir:Mi neniam aŭdis ke la germana ch elparoliĝas ĉ, laŭ mi estas aĥ, virkliĥ aŭ eble aĥ virkleĥ.
En la germana ch elparoliĝas kaj ĉ kaj ĥ.
Post i kaj e estas ĉ. Ekzemple: mich (min), Pech (peĉo)
Post a,o kaj u estas ĥ. Ekzemple: Dach (tegmento), Loch (truo), Buch (libro)

Do "Ach, wirklich?" = Aĥ, virkliĉ?.

La germana ne estas facila lingvo... okulumo.gif

Amike,
Åsa (estas sveda kaj elparoliĝas Osa rido.gif)

Simieto (显示个人资料) 2009年5月22日上午1:42:52

Mi ne parolas "wirklitsch", virkliŝ niŝ.
'ch' post 'e', 'i' kaj 'eu' ne ekzistas en Esperanto.

Ornitorinko39 (显示个人资料) 2009年5月22日上午8:20:03

En la aŭstralia-angla, ni uzas la frazon "Fair Dinkum?"

(prononcu "fer dinkam?") shoko.gif)

MikeDee (显示个人资料) 2009年5月23日下午10:56:59

Leporino:
Rogir:Mi neniam aŭdis ke la germana ch elparoliĝas ĉ, laŭ mi estas aĥ, virkliĥ aŭ eble aĥ virkleĥ.
En la germana ch elparoliĝas kaj ĉ kaj ĥ.
Post i kaj e estas ĉ. Ekzemple: mich (min), Pech (peĉo)
Post a,o kaj u estas ĥ. Ekzemple: Dach (tegmento), Loch (truo), Buch (libro)

Do "Ach, wirklich?" = Aĥ, virkliĉ?.

La germana ne estas facila lingvo... okulumo.gif

Amike,
Åsa (estas sveda kaj elparoliĝas Osa rido.gif)
mi parolas ch ĉiam, kiel ĥ:

Ach, wirklich = Aĥ, virkliĥ
Echt = eĥt
Pech = Peĥ
Dach = Daĥ ktp.

Mi laĝas en sudo de Germanujo (Bavarujo).
Kie vi loĝas?

Simieto (显示个人资料) 2009年5月24日下午9:26:05

MikeDee:
mi parolas ch ĉiam, kiel ĥ:

Ach, wirklich = Aĥ, virkliĥ
Echt = eĥt
Pech = Peĥ
Dach = Daĥ ktp.

Mi laĝas en sudo de Germanujo (Bavarujo).
Kie vi loĝas?
"wiĥtig, Niĥte" por "wichtig, Nichte"? - Mi ne kredas, ke iu ajn tiel parolas, krom eble en la Svisio.

回到上端