Tästä sisältöön

Samsencaj radikoj?

Matthieu :lta, 27. lokakuuta 2008

Viestejä: 11

Kieli: Esperanto

Matthieu (Näytä profiilli) 27. lokakuuta 2008 14.33.35

En Esperanto oni povas krei multe da sinonimoj uzante la afiksojn. Sed kelkaj radikoj ŝajnas al mi jam sinonimoj.

Ĉu estas grava malsamo inter tiuj vortoj?
[LISTO]
plaĝo/strando
rabi/ŝteli
karcero/prizono (kaj eĉ malliberejo)
kesto/skatolo
Eble aliaj, pri kiuj mi ne pensas nun.[/list]Antaŭdankon!

Espi (Näytä profiilli) 27. lokakuuta 2008 22.07.38

Saluton Mutusen,

en la germana "kesto" kaj "skatolo" ne estas sinonimoj. Ili havas diversajn sencojn.

Kesto: Ujo ligna, metala, plasta aŭ el alia materialo, ofte en formo de orta paralelepipedo.

Skatolo: Ujeto diversforma, fermebla kaj malfermebla, el solida substanco kiaj ligno, kartono, plasto, metalo.

Terurĉjo: Via deklaro ankaŭ validas en la germana.

Amike
Espi

Matthieu (Näytä profiilli) 27. lokakuuta 2008 22.33.41

Bone, mi komprenas. Dankon al vi!

horsto (Näytä profiilli) 29. lokakuuta 2008 16.34.18

Terurĉjo:rubo.gif
Rudolf F.:homaj vizitantoj
o--O
Bonvolu klarigi sal.gif
Ekzemple hundaj (aŭ gnuaj) vizitantoj ne estas homaj vizitanoj! okulumo.gif

Matthieu (Näytä profiilli) 27. marraskuuta 2008 22.22.09

Mi povas aldoni al mia listo “kulturi” kaj “kultivi”.

Laŭ la reta vortaro, “kulturi” signifas tion:
1. Prilabori la teron, por fari ĝin fruktodona.
2. Speciale flegi vegetaĵojn, bestojn aŭ homojn, por favori kaj perfektigi ilian korpan evoluon.
3. Perfektigi spiritan evoluon de homo per edukado.

Kaj “kultivi” havas la jenan signifon:
1. Kreskigi vegetaĵojn prilaborante la teron.

Do, ĉu “kultivi” kaj la du unuaj sencoj de “kulturi” ne estas samaj?

Matthieu (Näytä profiilli) 16. tammikuuta 2009 13.34.32

Mi malfrue dankas “flavan ovon” (tion signifas via nomo, ĉu ne?).

Mi ankoraŭ havas demandon: kio estas la malsamo inter “besto” kaj “animalo”?

Rogir (Näytä profiilli) 16. tammikuuta 2009 14.01.11

Besto estas animalaĉo, kaj certe ne homo.

Sxak (Näytä profiilli) 16. tammikuuta 2009 15.04.54

Mutusen:
Mi ankoraŭ havas demandon: kio estas la malsamo inter “besto” kaj “animalo”?
Besto estas ĉiu anilamo escepte de homo. Ŝajnas, ke almenaŭ antaŭe tion eblis legi ankaŭ en ReVo

Matthieu (Näytä profiilli) 16. tammikuuta 2009 15.34.47

Ho jes, vi pravas, tion klarigas la reta vortaro. Tamen dankon.

Mi havis dubon, ĉar la franca vorto animal povas inkluzivi homon aŭ ne, laŭ la kunteksto.

Rogir (Näytä profiilli) 16. tammikuuta 2009 16.04.34

Ĉu ne malsameco estas la samsencvorto por diferenco?

Takaisin ylös