Đi đến phần nội dung

Samsencaj radikoj?

viết bởi Matthieu, Ngày 27 tháng 10 năm 2008

Tin nhắn: 11

Nội dung: Esperanto

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 14:33:35 Ngày 27 tháng 10 năm 2008

En Esperanto oni povas krei multe da sinonimoj uzante la afiksojn. Sed kelkaj radikoj ŝajnas al mi jam sinonimoj.

Ĉu estas grava malsamo inter tiuj vortoj?
[LISTO]
plaĝo/strando
rabi/ŝteli
karcero/prizono (kaj eĉ malliberejo)
kesto/skatolo
Eble aliaj, pri kiuj mi ne pensas nun.[/list]Antaŭdankon!

Espi (Xem thông tin cá nhân) 22:07:38 Ngày 27 tháng 10 năm 2008

Saluton Mutusen,

en la germana "kesto" kaj "skatolo" ne estas sinonimoj. Ili havas diversajn sencojn.

Kesto: Ujo ligna, metala, plasta aŭ el alia materialo, ofte en formo de orta paralelepipedo.

Skatolo: Ujeto diversforma, fermebla kaj malfermebla, el solida substanco kiaj ligno, kartono, plasto, metalo.

Terurĉjo: Via deklaro ankaŭ validas en la germana.

Amike
Espi

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 22:33:41 Ngày 27 tháng 10 năm 2008

Bone, mi komprenas. Dankon al vi!

horsto (Xem thông tin cá nhân) 16:34:18 Ngày 29 tháng 10 năm 2008

Terurĉjo:rubo.gif
Rudolf F.:homaj vizitantoj
o--O
Bonvolu klarigi sal.gif
Ekzemple hundaj (aŭ gnuaj) vizitantoj ne estas homaj vizitanoj! okulumo.gif

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 22:22:09 Ngày 27 tháng 11 năm 2008

Mi povas aldoni al mia listo “kulturi” kaj “kultivi”.

Laŭ la reta vortaro, “kulturi” signifas tion:
1. Prilabori la teron, por fari ĝin fruktodona.
2. Speciale flegi vegetaĵojn, bestojn aŭ homojn, por favori kaj perfektigi ilian korpan evoluon.
3. Perfektigi spiritan evoluon de homo per edukado.

Kaj “kultivi” havas la jenan signifon:
1. Kreskigi vegetaĵojn prilaborante la teron.

Do, ĉu “kultivi” kaj la du unuaj sencoj de “kulturi” ne estas samaj?

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 13:34:32 Ngày 16 tháng 1 năm 2009

Mi malfrue dankas “flavan ovon” (tion signifas via nomo, ĉu ne?).

Mi ankoraŭ havas demandon: kio estas la malsamo inter “besto” kaj “animalo”?

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 14:01:11 Ngày 16 tháng 1 năm 2009

Besto estas animalaĉo, kaj certe ne homo.

Sxak (Xem thông tin cá nhân) 15:04:54 Ngày 16 tháng 1 năm 2009

Mutusen:
Mi ankoraŭ havas demandon: kio estas la malsamo inter “besto” kaj “animalo”?
Besto estas ĉiu anilamo escepte de homo. Ŝajnas, ke almenaŭ antaŭe tion eblis legi ankaŭ en ReVo

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 15:34:47 Ngày 16 tháng 1 năm 2009

Ho jes, vi pravas, tion klarigas la reta vortaro. Tamen dankon.

Mi havis dubon, ĉar la franca vorto animal povas inkluzivi homon aŭ ne, laŭ la kunteksto.

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 16:04:34 Ngày 16 tháng 1 năm 2009

Ĉu ne malsameco estas la samsencvorto por diferenco?

Quay lại