Към съдържанието

Traduction des noms de lieu

от Remi_, 04 октомври 2022

Съобщения: 3

Език: Français

Remi_ (Покажи профила) 04 октомври 2022, 17:02:00

Bonjour

J'apprends l'Espéranto et je me demande comment les lieux se font nommer en Espéranto (pays, régions, ville).
Si un groupe décide, ou que l'usage fait la règle, ou autre chose ?
Je n'arrive pas à trouver cette information sur internet.

Merci pour votre réponse !

Metsis (Покажи профила) 04 октомври 2022, 19:44:07

Kiam temas pri landnomoj, legu la verkon Konciza klarigo pri la landonomoj en Esperanto.

Altebrilas (Покажи профила) 05 октомври 2022, 11:59:04

En gros, on garde le nom d'origine, sauf si la ville est connue des espérantistes (un congrès a eu lieu ou il y a un groupe important) et qu'un nom a été attribué ; ex: Parizo, Bordozo, Tuluzo, Londono, Moskvo, Vasxingtono,.. etc.

Обратно нагоре