ไปยังสารบัญ

Traduction des noms de lieu

จาก Remi_, 4 ตุลาคม 2022

ข้อความ 3

ภาษา: Français

Remi_ (แสดงโปรไฟล์) 4 ตุลาคม 2022, 17:02:00

Bonjour

J'apprends l'Espéranto et je me demande comment les lieux se font nommer en Espéranto (pays, régions, ville).
Si un groupe décide, ou que l'usage fait la règle, ou autre chose ?
Je n'arrive pas à trouver cette information sur internet.

Merci pour votre réponse !

Metsis (แสดงโปรไฟล์) 4 ตุลาคม 2022, 19:44:07

Kiam temas pri landnomoj, legu la verkon Konciza klarigo pri la landonomoj en Esperanto.

Altebrilas (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2022, 11:59:04

En gros, on garde le nom d'origine, sauf si la ville est connue des espérantistes (un congrès a eu lieu ou il y a un groupe important) et qu'un nom a été attribué ; ex: Parizo, Bordozo, Tuluzo, Londono, Moskvo, Vasxingtono,.. etc.

กลับไปด้านบน