Sadržaj

Traduction des noms de lieu

od Remi_, 4. listopada 2022.

Poruke: 3

Jezik: Français

Remi_ (Prikaz profila) 4. listopada 2022. 17:02:00

Bonjour

J'apprends l'Espéranto et je me demande comment les lieux se font nommer en Espéranto (pays, régions, ville).
Si un groupe décide, ou que l'usage fait la règle, ou autre chose ?
Je n'arrive pas à trouver cette information sur internet.

Merci pour votre réponse !

Metsis (Prikaz profila) 4. listopada 2022. 19:44:07

Kiam temas pri landnomoj, legu la verkon Konciza klarigo pri la landonomoj en Esperanto.

Altebrilas (Prikaz profila) 5. listopada 2022. 11:59:04

En gros, on garde le nom d'origine, sauf si la ville est connue des espérantistes (un congrès a eu lieu ou il y a un groupe important) et qu'un nom a été attribué ; ex: Parizo, Bordozo, Tuluzo, Londono, Moskvo, Vasxingtono,.. etc.

Natrag na vrh