Đi đến phần nội dung

Traduction des noms de lieu

viết bởi Remi_, Ngày 04 tháng 10 năm 2022

Tin nhắn: 3

Nội dung: Français

Remi_ (Xem thông tin cá nhân) 17:02:00 Ngày 04 tháng 10 năm 2022

Bonjour

J'apprends l'Espéranto et je me demande comment les lieux se font nommer en Espéranto (pays, régions, ville).
Si un groupe décide, ou que l'usage fait la règle, ou autre chose ?
Je n'arrive pas à trouver cette information sur internet.

Merci pour votre réponse !

Metsis (Xem thông tin cá nhân) 19:44:07 Ngày 04 tháng 10 năm 2022

Kiam temas pri landnomoj, legu la verkon Konciza klarigo pri la landonomoj en Esperanto.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 11:59:04 Ngày 05 tháng 10 năm 2022

En gros, on garde le nom d'origine, sauf si la ville est connue des espérantistes (un congrès a eu lieu ou il y a un groupe important) et qu'un nom a été attribué ; ex: Parizo, Bordozo, Tuluzo, Londono, Moskvo, Vasxingtono,.. etc.

Quay lại