Więcej

reformons le français

od amigueo, 2 listopada 2022

Wpisy: 66

Język: Français

amigueo (Pokaż profil) 18 stycznia 2024, 07:23:23

Dubo.
Tu en as échappé belle.

On peux dire...
Tu n'as pas raté belle le train
?

SlavikDze (Pokaż profil) 18 stycznia 2024, 08:23:35

Eta distraĵo por seriozaj ĉi-fadenaj diskutantoj...
Franc-lingva versio de antikva rus-lingva kanto (epizodo el parodia filmo "Иван Васильевич меняет всё/Ivano Bazileviĉ ŝanĝas ĉion"):
https://yandex.ru/video/touch/preview/174423144102...

Altebrilas (Pokaż profil) 18 stycznia 2024, 13:43:48

Mi nur vidis sensonan filmon pri homoj en kostumo sur ŝaĥludego, kaj poste rusan kantiston - tiufoje aŭdeblan.

SlavikDze (Pokaż profil) 19 stycznia 2024, 05:56:30

Ŝajnas, ke eĉ elstaraj "altebriluloj" fojfoje povas esti iomete obskurecaj...
Se iu videaĵo ekas sen sono, kutime necesas nur-nure klaki per "muso" jenan piktogramon 🔈.

amigueo (Pokaż profil) 21 stycznia 2025, 19:59:16

Je bois le "malfond" du verre.

Un peu d'espéranto chez le français.
Boire le fond du verre.
Boire le malfond.

"Je bois le malfond du café pour éviter les coulures lors de son transport sur le plateau."

Altebrilas (Pokaż profil) 22 stycznia 2025, 13:52:19

Mi esperas, ke vi ne estas kelnero!

Wróć do góry