До змісту

reformons le français

від amigueo, 2 листопада 2022 р.

Повідомлення: 66

Мова: Français

amigueo (Переглянути профіль) 18 січня 2024 р. 07:23:23

Dubo.
Tu en as échappé belle.

On peux dire...
Tu n'as pas raté belle le train
?

SlavikDze (Переглянути профіль) 18 січня 2024 р. 08:23:35

Eta distraĵo por seriozaj ĉi-fadenaj diskutantoj...
Franc-lingva versio de antikva rus-lingva kanto (epizodo el parodia filmo "Иван Васильевич меняет всё/Ivano Bazileviĉ ŝanĝas ĉion"):
https://yandex.ru/video/touch/preview/174423144102...

Altebrilas (Переглянути профіль) 18 січня 2024 р. 13:43:48

Mi nur vidis sensonan filmon pri homoj en kostumo sur ŝaĥludego, kaj poste rusan kantiston - tiufoje aŭdeblan.

SlavikDze (Переглянути профіль) 19 січня 2024 р. 05:56:30

Ŝajnas, ke eĉ elstaraj "altebriluloj" fojfoje povas esti iomete obskurecaj...
Se iu videaĵo ekas sen sono, kutime necesas nur-nure klaki per "muso" jenan piktogramon 🔈.

amigueo (Переглянути профіль) 21 січня 2025 р. 19:59:16

Je bois le "malfond" du verre.

Un peu d'espéranto chez le français.
Boire le fond du verre.
Boire le malfond.

"Je bois le malfond du café pour éviter les coulures lors de son transport sur le plateau."

Altebrilas (Переглянути профіль) 22 січня 2025 р. 13:52:19

Mi esperas, ke vi ne estas kelnero!

Назад до початку